| Picking up her clothes from the bedroom floor
| Подбирая свою одежду с пола в спальне
|
| She dressed in the dime light shinning from the hall
| Она оделась в тусклый свет, сияющий из зала
|
| Quietly she slipped into a moon lit night
| Тихо она скользнула в лунную ночь
|
| Leaving all her troubles behind
| Оставив все свои проблемы позади
|
| He over looked the little things that means so much
| Он упустил из виду мелочи, которые так много значат
|
| There was no sincerity left in his touch
| В его прикосновении не осталось искренности
|
| Anyway she tried to please he put her down
| Во всяком случае, она пыталась угодить, что он ее опустил
|
| He cannot criticize her if she ain’t around
| Он не может критиковать ее, если ее нет рядом
|
| And she’s driving like there’s no tomorrow, no turning back
| И она едет так, как будто завтра нет пути назад
|
| Clinging to what dignity is still in tack
| Цепляясь за достоинство, которое все еще в силе
|
| Face to face with freedom and determined to survive
| Лицом к лицу со свободой и полны решимости выжить
|
| Destination life
| Целевая жизнь
|
| On the road she thinks about the way things were
| В дороге она думает о том, как все было
|
| If only he’d respected, loved and cared for her
| Если бы он только уважал, любил и заботился о ней
|
| He had opportunities to do things right
| У него были возможности все делать правильно
|
| He missed the chance to hear her say good bye
| Он упустил шанс услышать, как она прощается
|
| It wouldn’t have taken much to keep her from walkin'
| Не потребовалось бы много времени, чтобы удержать ее от ходьбы.
|
| But she gave up and let the miles between them do the talkin'
| Но она сдалась и позволила милям между ними говорить
|
| Destination life | Целевая жизнь |