| Heart of Gold (оригинал) | Золотое сердце (перевод) |
|---|---|
| If I had a heart of gold | Если бы у меня было золотое сердце |
| As some folks I know | Как некоторые люди, которых я знаю |
| I’d up and sell my heart of gold | Я бы встал и продал свое золотое сердце |
| And head north with the dough | И отправляйтесь на север с тестом |
| But I don’t have a heart of gold | Но у меня нет золотого сердца |
| My heart’s not even lead | Мое сердце даже не свинец |
| It’s made of clay, old Georgia clay | Он сделан из глины, глины старой Джорджии. |
| And that’s why my heart is red | И поэтому мое сердце красное |
| I wonder why red clay | Интересно, почему красная глина |
| So red and Georgia sky, so blue | Такое красное и небо Джорджии, такое синее |
| I wonder why it’s yes to me | Интересно, почему это да для меня |
| And yessir, sir to you | И да, сэр, сэр вам |
| I wonder why the sky so blue | Интересно, почему небо такое синее |
| And why the clay so red | И почему глина такая красная |
| Way down south is always down | Путь на юг всегда вниз |
| And never up instead | И никогда не вставай вместо этого |
