Перевод текста песни From The Void II - Reverend Bizarre

From The Void II - Reverend Bizarre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Void II , исполнителя -Reverend Bizarre
Песня из альбома: Death Is Glory... Now!
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Spinefarm Records

Выберите на какой язык перевести:

From The Void II (оригинал)From The Void II (перевод)
Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, Да погибнет день, в который я родился, и ночь, в которую сказано:
There is a man child conceived Есть мужчина, зачатый ребенок
Let that day be darkness;Пусть тот день будет тьмой;
let not God regard it from above, neither let the да не взирает на это Бог сверху, и да не
light shine upon it свет сияет на нем
Let darkness and the shadow of death stain it;Пусть тьма и тень смертная запятнают его;
let a cloud dwell upon it; пусть остановится на нем облако;
let the blackness of the day terrify it пусть чернота дня устрашит его
As for that night, let darkness seize upon it;Что же касается той ночи, то пусть тьма охватит ее;
let it not be joined unto the пусть он не присоединится к
days of the year, let it not come into the number of the months дней года, пусть не входит в число месяцев
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein Вот, пусть эта ночь будет одинокой, пусть не раздается в ней радостный голос
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning Да проклинают его проклинающие день, готовые вознести свой плач
Let the stars of the twilight thereof be dark;Да померкнут звезды его сумерек;
let it look for light, пусть ищет свет,
but have none;но не иметь;
neither let it see the dawning of the day и пусть не увидит рассвета дня
Because it shut not up the doors of my mother’s womb, nor hid sorrow from mine За то, что оно не затворило дверей чрева матери моей и не сокрыло печали от моего
eyes глаза
Why died I not from the womb?Почему я умер не из чрева?
why did I not give up the ghost when I came out почему я не испустил дух, когда вышел
of the belly? живота?
Why did the knees prevent me?Почему мне помешали колени?
or why the breasts that I should suck? или зачем мне груди, которые я должен сосать?
For now should I have lain still and been quiet А пока я должен был лежать спокойно и молчать
I should have slept: then had I been at rest Я должен был спать: тогда я был в покое
With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for с царями и советниками земли, которые застраивали пустыни для
themselves; сами себя;
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: Или с князьями, имевшими золото, которые наполняли свои дома серебром:
Or as an hidden untimely birth I had not been;Или как тайное безвременное рождение я не был;
as infants which never saw light как младенцы, которые никогда не видели света
There the wicked cease from troubling;Там нечестивые перестают беспокоить;
and there the weary be at rest и там усталые отдыхают
There the prisoners rest together;Там заключенные отдыхают вместе;
and the servant is free from his master и слуга свободен от своего господина
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in Посему дан свет страждущему, и жизнь огорченному
soul; душа;
Which long for death, but it cometh not;Которые жаждут смерти, но она не приходит;
and dig for it more than for hid и копать для него больше, чем для спрятанного
treasures; сокровища;
Which rejoice exceedingly, when they can find the grave? Которые чрезвычайно радуются, когда могут найти могилу?
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in? Для чего дан свет человеку, путь которого сокрыт и которого оградил Бог?
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet;я не был в безопасности, не отдыхал и не был спокоен;
yet trouble cameно беда пришла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: