| y bodies full of testosterone
| y тела полны тестостерона
|
| Hormones reign over my will
| Гормоны правят моей волей
|
| This is the genetic overkill
| Это генетическое излишество
|
| Men lead by DNA structure
| Мужчины лидируют по структуре ДНК
|
| No own will just chemical facts
| Никакой собственной воли, только химические факты
|
| Effect the mind
| Воздействовать на ум
|
| Our short life is out of control
| Наша короткая жизнь вышла из-под контроля
|
| Hormone supremacy creates our role
| Гормональное превосходство создает нашу роль
|
| My will, my thrill control, my role
| Моя воля, мой контроль над острыми ощущениями, моя роль
|
| My will, my thrill control, my role
| Моя воля, мой контроль над острыми ощущениями, моя роль
|
| Relations, sex, love and hate
| Отношения, секс, любовь и ненависть
|
| Controlled by tiny atoms
| Управляется крошечными атомами
|
| Invisible for human eyes
| Невидимый для человеческого глаза
|
| Untrue that humans are wise
| Неправда, что люди мудры
|
| We all know the facts
| Мы все знаем факты
|
| But believe in our own control
| Но верьте в наш собственный контроль
|
| Face the facts and realize
| Посмотрите на факты и осознайте
|
| The atomic hormone power rise
| Увеличение мощности атомного гормона
|
| My will, my thrill control, my role
| Моя воля, мой контроль над острыми ощущениями, моя роль
|
| Chemics, physics and sciences
| Химия, физика и науки
|
| Explore the body for several years
| Исследуйте тело в течение нескольких лет
|
| Facts and structure seems so weird
| Факты и структура кажутся такими странными
|
| The answer lies within ourselves
| Ответ лежит внутри нас самих
|
| Not in books on some fucking shelf
| Не в книгах на какой-то гребаной полке
|
| Hormones decide the ways of ripe
| Гормоны определяют пути созревания
|
| No escape, just human life
| Нет побега, только человеческая жизнь
|
| No escape, just human life
| Нет побега, только человеческая жизнь
|
| No escape… just human life… no escape
| Нет выхода... только человеческая жизнь... нет выхода
|
| Trying, trying to control my self
| Пытаюсь, пытаюсь контролировать себя
|
| Planning my life with a new born faith
| Планирую свою жизнь с новой верой
|
| No chance to command my ways
| Нет возможности управлять моими путями
|
| Science facts I believe in now
| Научные факты, в которые я верю сейчас
|
| How could I be a damn fool
| Как я мог быть чертовым дураком
|
| Hormone supremacy made me a tool
| Гормональное превосходство сделало меня инструментом
|
| Closing my eyes for reality
| Закрываю глаза на реальность
|
| No own will, no mystery
| Нет собственной воли, нет тайны
|
| My will, my thrill control, my role
| Моя воля, мой контроль над острыми ощущениями, моя роль
|
| My will, my thrill control, my role
| Моя воля, мой контроль над острыми ощущениями, моя роль
|
| Control… | Контроль… |