Перевод текста песни Le Gorille - Renaud

Le Gorille - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Gorille, исполнителя - Renaud. Песня из альбома Chante Brassens, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.03.1996
Лейбл звукозаписи: Ceci-Cela
Язык песни: Французский

Le Gorille

(оригинал)
C’est à travers de larges grilles
Que les femelles du canton
Contemplaient un puissant gorille
Sans souci du qu’en-dira-t-on
Avec impudeur, ces commères
Lorgnaient même un endroit précis
Que, rigoureusement ma mère
M’a défendu dénommer ici
Gare au gorille
Tout à coup, la prison bien close
Où vivait le bel animal
S’ouvre on n’sait pourquoi je suppose
Qu’on avait du la fermer mal
Le singe, en sortant de sa cage
Dit: «C'est aujourd’hui que j’le perds»
Il parlait de son pucelage
Vous aviez deviné, j’espère
Gare au gorille
L’patron de la ménagerie
Criait, éperdu: «Nom de nom»
C’est assommant car le gorille
N’a jamais connu de guenon
Dès que la féminine engeance
Sut que le singe était puceau
Au lieu de profiter d’la chance
Elle fit feu des deux fuseaux
Gare au gorille
Celles là même qui, naguère
Le couvaient d’un œil décidé
Fuirent, prouvant qu’elles n’avaient guère
De la suite dans les idées
D’autant plus vaine était leur crainte
Que le gorille est un luron
Supérieur à l’homme dans l'étreinte
Bien des femmes vous le diront
Gare au gorille
Tout le monde se précipite
Hors d’atteinte du singe en rut
Sauf une vielle décrépite
Et un jeune juge en bois brut
Voyant que toutes se dérobent
Le quadrumane accéléra
Son dandinement vers les robes
De la vielle et du magistrat
Gare au gorille
«Bah"Soupirait la centenaire
«Qu'on pu encore me désirer
Ce serait extraordinaire
Et, pour tout dire, inespéré»
Le juge pensait, impassible
«Qu'on me prenne pour une guenon
C’est complètement impossible»
La suite lui prouva que non
Gare au gorille
Supposez que l’un de vous puisse être
Comme le singe, obligé de
Violer un juge ou une ancêtre
Lequel choisirait-il des deux?
Qu’une alternative pareille
Un de ces quatre jours, m'échoie
C’est, j’en suis convaincu, la vielle
Qui sera l’objet de mon choix
Gare au gorille
Mais, par malheur, si le gorille
Aux jeux de l’amour vaut son prix
On sait qu’en revanche il ne brille
Ni par le goût, ni par l’esprit
Lors, au lieu d’opter pour la vielle
Comme aurait fait n’importe qui
Il saisit le juge à l’oreille
Et l’entraîna dans un maquis
Gare au gorille
La suite serait délectable
Malheureusement, je ne peux
Pas la dire, et c’est regrettable
Ça nous aurait fait rire un peu
Car le juge, au moment suprême
Criait: «Maman"Pleurait beaucoup
Comme l’homme auquel, le jour même
Il avait fait trancher le cou
Gare au gorille

горилла

(перевод)
Это через широкие решетки
Чем городские женщины
Увидел могучую гориллу
Не беспокоясь о том, что будет сказано
С бесстыдством эти сплетники
Даже присматриваясь к конкретному месту
Это, строго моя мать
Запретил мне называть здесь
Остерегайтесь гориллы
Вдруг наглухо закрытая тюрьма
Где жило красивое животное
Открывается почему-то, я думаю
Что нам пришлось закрыть его плохо
Обезьяна выходит из клетки
Сказал: «Сегодня я его теряю»
Он говорил о своей девственности
Вы угадали, надеюсь
Остерегайтесь гориллы
Босс зверинца
Плакала, обезумев: "Имя имя"
Это скучно, потому что горилла
Никогда не знал обезьяну
Как только самка размножается
Знал, что обезьяна была девственницей
Вместо того, чтобы рискнуть
Она стреляла из обоих шпинделей
Остерегайтесь гориллы
Те самые, кто когда-то
Задумался над этим с решительным взглядом
бежали, доказав, что у них мало
Больше идей
Тем напраснее был их страх
Что горилла - люрон
Превосходит человека в объятиях
Многие женщины скажут вам
Остерегайтесь гориллы
Все спешат
Вне досягаемости гонной обезьяны
Кроме старого дряхлого
И молодой судья в сыром лесу
Видя, что все ускользает
Квадрочеловек ускорился
Ее переваливание к платьям
О шарманке и магистрате
Остерегайтесь гориллы
"Бах" вздохнул долгожитель
«Чтобы кто-нибудь еще мог желать меня
это было бы потрясающе
И, честно говоря, неожиданно»
Судья подумал, бесстрастно
«Пусть меня примут за обезьяну
Это совершенно невозможно».
То, что произошло дальше, доказало его неправоту.
Остерегайтесь гориллы
Предположим, что один из вас может быть
Как обезьяна, вынужденная
Изнасиловать судью или предка
Что из двух он выберет?
Вот такая альтернатива
Один из этих четырех дней постигнет меня
Это, я уверен, старый
Кто будет объектом моего выбора
Остерегайтесь гориллы
Но, к сожалению, если горилла
В играх любовь стоит своей цены
Мы знаем, что с другой стороны это не светит
Ни по вкусу, ни по духу
Поэтому вместо выбора старого
Как и любой другой
Он хватает судью за ухо
И затащил его в маки
Остерегайтесь гориллы
Продолжение было бы восхитительным
К сожалению, я не могу
Не сказать, и это прискорбно
Это заставило бы нас немного посмеяться
Для судьи, в высший момент
Кричал "мама" много плачу
Как человек, которому в тот же день
Ему отрезали шею
Остерегайтесь гориллы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud