Перевод текста песни Divi prāti - Ренарс Кауперс

Divi prāti - Ренарс Кауперс
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Divi prāti , исполнителя -Ренарс Кауперс
Песня из альбома: Sasauc smieklus izklīdušus
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:22.09.2014
Язык песни:Латышский
Лейбл звукозаписи:Prāta Vētras skaņu ierakstu kompānija

Выберите на какой язык перевести:

Divi prāti (оригинал)Два ума (перевод)
Viens prāts ar otru satikās, satikās, satikās Один ум встретил другой, встретил, встретил
Viens prāts ar otru satikās uz laipiņas pār upi Один разум встретил другой на пешеходном мосту через реку
Viens prāts ar otru satikās, satikās, satikās Один ум встретил другой, встретил, встретил
Viens prāts ar otru satikās uz laipiņas pār upi Один разум встретил другой на пешеходном мосту через реку
Satikās, satikās uz laipiņas pār upi Встретились, встретились на пешеходном мосту через реку
Divi prāti satikās uz laipiņas pār upi Два разума встретились на пешеходном мосту через реку
Satikās, satikās uz laipiņas pār upi Встретились, встретились на пешеходном мосту через реку
Viens prāts par otru brīnījās, brīnījās, brīnījās Один ум удивлялся другому, удивлялся, удивлялся
Viens prāts par otru brīnījās un izsacījās strupi Один ум удивлялся другому и говорил прямо
Viens prāts par otru brīnījās, brīnījās, brīnījās Один ум удивлялся другому, удивлялся, удивлялся
Viens prāts par otru brīnījās un izsacījās strupi Один ум удивлялся другому и говорил прямо
Divi prāti izsacījās strupi, divi prāti uz laipiņas pār upi Два ума сказали прямо, два ума на пешеходном мосту через реку
Divi prāti izsacījās strupi, divi prāti uz laipiņas pār upi Два ума сказали прямо, два ума на пешеходном мосту через реку
Viens prāts ar otru badījās, badījās, badījās Один ум голодал, голодал, голодал
Viens prāts ar otru badījās uz laipiņas pār upi Один ум и другой голодали на пешеходном мосту через реку
Viens prāts ar otru badījās, badījās, badījās Один ум голодал, голодал, голодал
Viens prāts ar otru badījās uz laipiņas pār upi Один ум и другой голодали на пешеходном мосту через реку
Badījās, badījās uz laipiņas pār upi Он был голоден, он был голоден на пешеходном мосту через реку
Divi prāti badījās uz laipiņas pār upi Два разума голодали на пешеходном мосту через реку
Badījās, badījās uz laipiņas pār upi Он был голоден, он был голоден на пешеходном мосту через реку
Divi prāti badījās uz laipiņas pār upi Два разума голодали на пешеходном мосту через реку
Tie abi upē ievēlās, ievēlās, ievēlās Они оба избраны в реку, избраны, избраны
Tie abi upē ievēlās, jo abi bija glupi Они оба были избраны на реку, потому что оба были воронами.
Tie abi upē ievēlās, ievēlās, ai ievēlās Они оба избраны в реку, избраны, избраны
Tie abi upē ievēlās, jo abi bija glupi Они оба были избраны на реку, потому что оба были воронами.
Divi prāti, abi bija glupi, divi prāti uz laipiņas pār upi Два ума, оба ума, два ума на пешеходном мосту через реку
Divi prāti uz laipiņas pār upi, divi prāti, abi bija glupiДва ума на пешеходном мосту через реку, два ума, оба были сквотами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2014
1997
1997
2014
2014
2014
2014
2014
Ne citu rīt
ft. Viegli
2011
2015
Vēl Augstāk
ft. Arstarulsmirus
2017
Pēkšņi
ft. Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis, Raimonds Gusarevs
2013
Lakstīgalas
ft. Māra Upmane – Holšteine, Ренарс Кауперс, Viegli
2011
Nekaunība
ft. Viegli
2015
Augusta debesīs
ft. Laima Jansone, Raimonds Tiguls, Viegli
2015
Gods Dievam augstībā
ft. Māra Upmane – Holšteine, Jānis Holšteins – Upmanis, Viegli
2013