
Дата выпуска: 22.09.2014
Лейбл звукозаписи: Prāta Vētras skaņu ierakstu kompānija
Язык песни: Латышский
Divi prāti(оригинал) |
Viens prāts ar otru satikās, satikās, satikās |
Viens prāts ar otru satikās uz laipiņas pār upi |
Viens prāts ar otru satikās, satikās, satikās |
Viens prāts ar otru satikās uz laipiņas pār upi |
Satikās, satikās uz laipiņas pār upi |
Divi prāti satikās uz laipiņas pār upi |
Satikās, satikās uz laipiņas pār upi |
Viens prāts par otru brīnījās, brīnījās, brīnījās |
Viens prāts par otru brīnījās un izsacījās strupi |
Viens prāts par otru brīnījās, brīnījās, brīnījās |
Viens prāts par otru brīnījās un izsacījās strupi |
Divi prāti izsacījās strupi, divi prāti uz laipiņas pār upi |
Divi prāti izsacījās strupi, divi prāti uz laipiņas pār upi |
Viens prāts ar otru badījās, badījās, badījās |
Viens prāts ar otru badījās uz laipiņas pār upi |
Viens prāts ar otru badījās, badījās, badījās |
Viens prāts ar otru badījās uz laipiņas pār upi |
Badījās, badījās uz laipiņas pār upi |
Divi prāti badījās uz laipiņas pār upi |
Badījās, badījās uz laipiņas pār upi |
Divi prāti badījās uz laipiņas pār upi |
Tie abi upē ievēlās, ievēlās, ievēlās |
Tie abi upē ievēlās, jo abi bija glupi |
Tie abi upē ievēlās, ievēlās, ai ievēlās |
Tie abi upē ievēlās, jo abi bija glupi |
Divi prāti, abi bija glupi, divi prāti uz laipiņas pār upi |
Divi prāti uz laipiņas pār upi, divi prāti, abi bija glupi |
Два ума(перевод) |
Один ум встретил другой, встретил, встретил |
Один разум встретил другой на пешеходном мосту через реку |
Один ум встретил другой, встретил, встретил |
Один разум встретил другой на пешеходном мосту через реку |
Встретились, встретились на пешеходном мосту через реку |
Два разума встретились на пешеходном мосту через реку |
Встретились, встретились на пешеходном мосту через реку |
Один ум удивлялся другому, удивлялся, удивлялся |
Один ум удивлялся другому и говорил прямо |
Один ум удивлялся другому, удивлялся, удивлялся |
Один ум удивлялся другому и говорил прямо |
Два ума сказали прямо, два ума на пешеходном мосту через реку |
Два ума сказали прямо, два ума на пешеходном мосту через реку |
Один ум голодал, голодал, голодал |
Один ум и другой голодали на пешеходном мосту через реку |
Один ум голодал, голодал, голодал |
Один ум и другой голодали на пешеходном мосту через реку |
Он был голоден, он был голоден на пешеходном мосту через реку |
Два разума голодали на пешеходном мосту через реку |
Он был голоден, он был голоден на пешеходном мосту через реку |
Два разума голодали на пешеходном мосту через реку |
Они оба избраны в реку, избраны, избраны |
Они оба были избраны на реку, потому что оба были воронами. |
Они оба избраны в реку, избраны, избраны |
Они оба были избраны на реку, потому что оба были воронами. |
Два ума, оба ума, два ума на пешеходном мосту через реку |
Два ума на пешеходном мосту через реку, два ума, оба были сквотами |
Название | Год |
---|---|
Ты не один ft. Ренарс Кауперс | |
Скользкие улицы ft. Ренарс Кауперс | |
Птица на подоконнике ft. Ренарс Кауперс, Тина | |
Mazā bilžu rāmītī ft. Viegli | 2011 |
Es Šodien Jūku Prātā | 2014 |
Elpo ft. Ренарс Кауперс | 1997 |
Visilgāk ft. Ренарс Кауперс | 1997 |
No zvaigznītes | 2014 |
Rīta darbs | 2014 |
Māja, skurstenis un mēs | 2014 |
Kad smiekli sāp | 2014 |
Upītes malā | 2014 |
Ne citu rīt ft. Viegli | 2011 |
Joka Pēc Alfabēts ft. Nianse | 2015 |
Vēl Augstāk ft. Arstarulsmirus | 2017 |
Pēkšņi ft. Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis, Raimonds Gusarevs | 2013 |
Lakstīgalas ft. Māra Upmane – Holšteine, Ренарс Кауперс, Viegli | 2011 |
Nekaunība ft. Viegli | 2015 |
Augusta debesīs ft. Laima Jansone, Raimonds Tiguls, Viegli | 2015 |
Gods Dievam augstībā ft. Māra Upmane – Holšteine, Jānis Holšteins – Upmanis, Viegli | 2013 |