Перевод текста песни Domenica - Remmy, Soulcè

Domenica - Remmy, Soulcè
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Domenica, исполнителя - Remmy
Дата выпуска: 14.07.2016
Язык песни: Итальянский

Domenica

(оригинал)
Con i gomiti incollati ai braccioli dei divani
Sui quali esistevamo annoiati
Pensa a quei giorni sprecati
A lasciarci scrosciare il tempo addosso come i temporali
È da un minuto che disegno nel fumo
Ciò che avremmo dovuto e che avremmo potuto
Il mio telefono è sia freddo che muto
E sono quasi contento che non chiami nessuno
Non torni più dalle parti mie
Io steso su quel letto di bugie
Sul quale ci amiamo e ci odiamo
E facciamo l’amore o scopiamo, dipende dai giorni
Con i vestiti ancora addosso ed il fiato ancora corto
Così non posso urlarti tutto ciò che ti nascondo
I miei occhi fessure, frecce dalle fenditure
Ma andrà tutto a posto stando fermi, come le fratture
Non faccio niente perché niente siamo
Incastrato, invischiato, come resina sui corpi
Guardando i miei trascorsi
Sai che la vita mia non lesina sui colpi
Nessuno mai si merita 'sti giorni
Che è domenica anche in settimana
E nevica che Dio ce l’ha mandata
Ci divide questa strada ghiacciata
È il velo di gelo sopra cui scivolo che ci separa
Li ho scritti sui fogli
Tutti i racconti tristi che ti leggo negli occhi
Non suona più la musica se quando mi tocchi
È come una puntina che si incastra nei solchi
Il mio telefono è sia freddo che muto
Mentre ti scrivo queste lettere
Giuro, non sarò mai tutto ciò che hai sempre voluto
Solo l’uomo migliore che posso essere
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
Domenica che noia, voglio andarmene
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
Domenica che noia, voglio andarmene
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
Mi faccio spazio in questa danza della morte calma
È notte già da un po' e questa stanza calda parla
Racconta storie di uomini a stento a galla
In mezzo a urla che i condòmini chiamano l’ambulanza, pure
E so che lontano dagli occhi e lontano dal cuore
Spacco le suole, tu
Versami un altro liquore e leggi il mio scritto
Ci tocca scappare nel nulla per rigare dritto
Io non so restare zitto, vivo sconfitto
Se il giorno passa e ti perdo in un nuovo conflitto
Ho messo la musica forte, così c'è casino e non penso
Ho il naso tappato che forse c'è pure odore di incenso
Ma non sento più un cazzo
Parlo alla cazzo, scrivo anche peggio
Tu hai l’anima fuori dagli occhi, vieni che te la saccheggio
Sento cori sgolati come finti pudici
Soli e annoiati come figli unici
Matti e nell’ansia siamo film di Woody
Corpi illuminati da duecento lumi
Quando parli sento solo l’eco
Ma è così profonda che ti giuro non vedo
Sei così lontana ma ti giuro non cedo
Tesso questa trama fino a quando non crepo
Mi urli di continuo di calmarmi o spari
Di non essere cattivo come Caligari
Non sono uno di quelli che ti fa regali
Morti in questo nulla siamo matti uguali
Il mio telefono è sia freddo che muto
Mentre ti scrivo queste lettere
Non sarò mai quello che hai sempre voluto
Solo l’uomo migliore che posso essere
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
Domenica che noia, voglio andarmene
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
Domenica che noia, voglio andarmene
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
(перевод)
С приклеенными локтями к подлокотникам диванов
На котором мы существовали скучно
Подумайте о тех потерянных днях
Чтобы мы позволили времени обрушиться на нас дождем, как гроза
Я рисую дым уже минуту
Что мы должны иметь и что мы могли бы иметь
Мой телефон холоден и молчит
И я почти рад, что ты никому не звонишь
Ты больше не возвращаешься ко мне
Я лежу на этой кровати лжи
На котором мы любим и ненавидим друг друга
И мы занимаемся любовью или трахаемся, это зависит от дня
С одеждой все еще и с одышкой
Так что я не могу кричать все, что я от тебя скрываю
Мои глаза щелкают, стрелы из щелей
Но все будет на месте, если ты останешься на месте, как переломы
Я ничего не делаю, потому что мы ничто
Застрял, запутался, как смола на телах
Глядя на мое прошлое
Ты знаешь, что моя жизнь не скупится на удары
Никто никогда не заслуживает в эти дни
Какое воскресенье даже среди недели
И идет снег, потому что Бог послал его нам
Эта ледяная дорога разделяет нас
Это ледяная завеса, по которой я скользю, которая разделяет нас.
Я написал их на листах
Все грустные истории, которые я читал в твоих глазах
Музыка больше не играет, если когда ты прикасаешься ко мне
Это как игла, которая застревает в канавках
Мой телефон холоден и молчит
Когда я пишу тебе эти письма
Клянусь, я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
Просто лучший человек, которым я могу быть
Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Воскресенье скучно, я хочу уйти
Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
От усталости мы стали воскресеньем
Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Воскресенье скучно, я хочу уйти
Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
От усталости мы стали воскресеньем
Я пробиваюсь в этом танце спокойной смерти
Уже давно наступила ночь, и эта теплая комната говорит
Он рассказывает истории о мужчинах, которые едва держатся на плаву.
Среди криков, что кондоминиумы тоже вызывают скорую
И я знаю, что с глаз долой и из головы
Я ломаю подошвы, ты
Налей мне еще ликер и прочитай мое письмо
Нам нужно бежать в разреженный воздух, чтобы идти прямо
Я не могу молчать, я живу побежденным
Если день пройдет, и я потеряю тебя в новом конфликте
Я включаю музыку погромче, так что там беспорядок и я не думаю
Мой нос заложен и, может быть, даже есть запах ладана
Но я больше не слышу дерьма
Я говорю дерьмо, я пишу еще хуже
У тебя душа из глаз, иди, и я уберу ее для тебя
Я слышу хоры, хриплые, как фальшивая скромность
Одинокие и скучающие, как единственные дети
Безумные и тревожные фильмы Вуди
Тела, освещенные двумя сотнями ламп
Когда ты говоришь, я слышу только эхо
Но это так глубоко, что я клянусь, что не вижу
Ты так далеко, но я клянусь, что не сдамся
Я плету эту паутину, пока не тресну
Ты постоянно кричишь на меня, чтобы я успокоился, или стреляешь
Не быть злым, как Калигари
Я не из тех, кто дарит тебе подарки
Мертвые в этом небытии, мы одинаково безумны
Мой телефон холоден и молчит
Когда я пишу тебе эти письма
Я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
Просто лучший человек, которым я могу быть
Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Воскресенье скучно, я хочу уйти
Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
От усталости мы стали воскресеньем
Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Воскресенье скучно, я хочу уйти
Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
От усталости мы стали воскресеньем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bandolero ft. Remmy, Hosawa 2018
Meglio di me ft. Madman, Remmy 2020
Ultimo disco ft. Remmy, Motogucci 2018
Povero diavolo 2021
Libero 2021
Giostre 2020
Comodi ft. Remmy, Secco 2017
Dammi un motivo ft. Galan E Viviana 2016
Antracite ft. Dari 2016
Come il mare d'inverno 2016
Forte 2016
Ti ricordi ft. Hyst 2016
Silenzio ft. Martina Platone 2016
Il pianista 2016
Supereroi 2016
Universo 2016
ZERO PACCHI FREESTYLE ft. Nerone 2019
STEALTH FREESTYLE 2019
Ola ft. Remmy 2020
Sei piedi sotto 2015