| Con i gomiti incollati ai braccioli dei divani
| С приклеенными локтями к подлокотникам диванов
|
| Sui quali esistevamo annoiati
| На котором мы существовали скучно
|
| Pensa a quei giorni sprecati
| Подумайте о тех потерянных днях
|
| A lasciarci scrosciare il tempo addosso come i temporali
| Чтобы мы позволили времени обрушиться на нас дождем, как гроза
|
| È da un minuto che disegno nel fumo
| Я рисую дым уже минуту
|
| Ciò che avremmo dovuto e che avremmo potuto
| Что мы должны иметь и что мы могли бы иметь
|
| Il mio telefono è sia freddo che muto
| Мой телефон холоден и молчит
|
| E sono quasi contento che non chiami nessuno
| И я почти рад, что ты никому не звонишь
|
| Non torni più dalle parti mie
| Ты больше не возвращаешься ко мне
|
| Io steso su quel letto di bugie
| Я лежу на этой кровати лжи
|
| Sul quale ci amiamo e ci odiamo
| На котором мы любим и ненавидим друг друга
|
| E facciamo l’amore o scopiamo, dipende dai giorni
| И мы занимаемся любовью или трахаемся, это зависит от дня
|
| Con i vestiti ancora addosso ed il fiato ancora corto
| С одеждой все еще и с одышкой
|
| Così non posso urlarti tutto ciò che ti nascondo
| Так что я не могу кричать все, что я от тебя скрываю
|
| I miei occhi fessure, frecce dalle fenditure
| Мои глаза щелкают, стрелы из щелей
|
| Ma andrà tutto a posto stando fermi, come le fratture
| Но все будет на месте, если ты останешься на месте, как переломы
|
| Non faccio niente perché niente siamo
| Я ничего не делаю, потому что мы ничто
|
| Incastrato, invischiato, come resina sui corpi
| Застрял, запутался, как смола на телах
|
| Guardando i miei trascorsi
| Глядя на мое прошлое
|
| Sai che la vita mia non lesina sui colpi
| Ты знаешь, что моя жизнь не скупится на удары
|
| Nessuno mai si merita 'sti giorni
| Никто никогда не заслуживает в эти дни
|
| Che è domenica anche in settimana
| Какое воскресенье даже среди недели
|
| E nevica che Dio ce l’ha mandata
| И идет снег, потому что Бог послал его нам
|
| Ci divide questa strada ghiacciata
| Эта ледяная дорога разделяет нас
|
| È il velo di gelo sopra cui scivolo che ci separa | Это ледяная завеса, по которой я скользю, которая разделяет нас. |
| Li ho scritti sui fogli
| Я написал их на листах
|
| Tutti i racconti tristi che ti leggo negli occhi
| Все грустные истории, которые я читал в твоих глазах
|
| Non suona più la musica se quando mi tocchi
| Музыка больше не играет, если когда ты прикасаешься ко мне
|
| È come una puntina che si incastra nei solchi
| Это как игла, которая застревает в канавках
|
| Il mio telefono è sia freddo che muto
| Мой телефон холоден и молчит
|
| Mentre ti scrivo queste lettere
| Когда я пишу тебе эти письма
|
| Giuro, non sarò mai tutto ciò che hai sempre voluto
| Клянусь, я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
|
| Solo l’uomo migliore che posso essere
| Просто лучший человек, которым я могу быть
|
| Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
| Кофе и паранойя, глаза - лазейка
|
| Domenica che noia, voglio andarmene
| Воскресенье скучно, я хочу уйти
|
| Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
| Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
|
| A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
| От усталости мы стали воскресеньем
|
| Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
| Кофе и паранойя, глаза - лазейка
|
| Domenica che noia, voglio andarmene
| Воскресенье скучно, я хочу уйти
|
| Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
| Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
|
| A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
| От усталости мы стали воскресеньем
|
| Mi faccio spazio in questa danza della morte calma
| Я пробиваюсь в этом танце спокойной смерти
|
| È notte già da un po' e questa stanza calda parla
| Уже давно наступила ночь, и эта теплая комната говорит
|
| Racconta storie di uomini a stento a galla
| Он рассказывает истории о мужчинах, которые едва держатся на плаву.
|
| In mezzo a urla che i condòmini chiamano l’ambulanza, pure
| Среди криков, что кондоминиумы тоже вызывают скорую
|
| E so che lontano dagli occhi e lontano dal cuore
| И я знаю, что с глаз долой и из головы
|
| Spacco le suole, tu
| Я ломаю подошвы, ты
|
| Versami un altro liquore e leggi il mio scritto | Налей мне еще ликер и прочитай мое письмо |
| Ci tocca scappare nel nulla per rigare dritto
| Нам нужно бежать в разреженный воздух, чтобы идти прямо
|
| Io non so restare zitto, vivo sconfitto
| Я не могу молчать, я живу побежденным
|
| Se il giorno passa e ti perdo in un nuovo conflitto
| Если день пройдет, и я потеряю тебя в новом конфликте
|
| Ho messo la musica forte, così c'è casino e non penso
| Я включаю музыку погромче, так что там беспорядок и я не думаю
|
| Ho il naso tappato che forse c'è pure odore di incenso
| Мой нос заложен и, может быть, даже есть запах ладана
|
| Ma non sento più un cazzo
| Но я больше не слышу дерьма
|
| Parlo alla cazzo, scrivo anche peggio
| Я говорю дерьмо, я пишу еще хуже
|
| Tu hai l’anima fuori dagli occhi, vieni che te la saccheggio
| У тебя душа из глаз, иди, и я уберу ее для тебя
|
| Sento cori sgolati come finti pudici
| Я слышу хоры, хриплые, как фальшивая скромность
|
| Soli e annoiati come figli unici
| Одинокие и скучающие, как единственные дети
|
| Matti e nell’ansia siamo film di Woody
| Безумные и тревожные фильмы Вуди
|
| Corpi illuminati da duecento lumi
| Тела, освещенные двумя сотнями ламп
|
| Quando parli sento solo l’eco
| Когда ты говоришь, я слышу только эхо
|
| Ma è così profonda che ti giuro non vedo
| Но это так глубоко, что я клянусь, что не вижу
|
| Sei così lontana ma ti giuro non cedo
| Ты так далеко, но я клянусь, что не сдамся
|
| Tesso questa trama fino a quando non crepo
| Я плету эту паутину, пока не тресну
|
| Mi urli di continuo di calmarmi o spari
| Ты постоянно кричишь на меня, чтобы я успокоился, или стреляешь
|
| Di non essere cattivo come Caligari
| Не быть злым, как Калигари
|
| Non sono uno di quelli che ti fa regali
| Я не из тех, кто дарит тебе подарки
|
| Morti in questo nulla siamo matti uguali
| Мертвые в этом небытии, мы одинаково безумны
|
| Il mio telefono è sia freddo che muto
| Мой телефон холоден и молчит
|
| Mentre ti scrivo queste lettere
| Когда я пишу тебе эти письма
|
| Non sarò mai quello che hai sempre voluto
| Я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
|
| Solo l’uomo migliore che posso essere
| Просто лучший человек, которым я могу быть
|
| Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia | Кофе и паранойя, глаза - лазейка |
| Domenica che noia, voglio andarmene
| Воскресенье скучно, я хочу уйти
|
| Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
| Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
|
| A furia di essere stanchi siamo diventati domenica
| От усталости мы стали воскресеньем
|
| Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia
| Кофе и паранойя, глаза - лазейка
|
| Domenica che noia, voglio andarmene
| Воскресенье скучно, я хочу уйти
|
| Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che
| Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
|
| A furia di essere stanchi siamo diventati domenica | От усталости мы стали воскресеньем |