Перевод текста песни Domenica - Remmy, Soulcè

Domenica - Remmy, Soulcè
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Domenica , исполнителя -Remmy
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.07.2016
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Domenica (оригинал)Domenica (перевод)
Con i gomiti incollati ai braccioli dei divani С приклеенными локтями к подлокотникам диванов
Sui quali esistevamo annoiati На котором мы существовали скучно
Pensa a quei giorni sprecati Подумайте о тех потерянных днях
A lasciarci scrosciare il tempo addosso come i temporali Чтобы мы позволили времени обрушиться на нас дождем, как гроза
È da un minuto che disegno nel fumo Я рисую дым уже минуту
Ciò che avremmo dovuto e che avremmo potuto Что мы должны иметь и что мы могли бы иметь
Il mio telefono è sia freddo che muto Мой телефон холоден и молчит
E sono quasi contento che non chiami nessuno И я почти рад, что ты никому не звонишь
Non torni più dalle parti mie Ты больше не возвращаешься ко мне
Io steso su quel letto di bugie Я лежу на этой кровати лжи
Sul quale ci amiamo e ci odiamo На котором мы любим и ненавидим друг друга
E facciamo l’amore o scopiamo, dipende dai giorni И мы занимаемся любовью или трахаемся, это зависит от дня
Con i vestiti ancora addosso ed il fiato ancora corto С одеждой все еще и с одышкой
Così non posso urlarti tutto ciò che ti nascondo Так что я не могу кричать все, что я от тебя скрываю
I miei occhi fessure, frecce dalle fenditure Мои глаза щелкают, стрелы из щелей
Ma andrà tutto a posto stando fermi, come le fratture Но все будет на месте, если ты останешься на месте, как переломы
Non faccio niente perché niente siamo Я ничего не делаю, потому что мы ничто
Incastrato, invischiato, come resina sui corpi Застрял, запутался, как смола на телах
Guardando i miei trascorsi Глядя на мое прошлое
Sai che la vita mia non lesina sui colpi Ты знаешь, что моя жизнь не скупится на удары
Nessuno mai si merita 'sti giorni Никто никогда не заслуживает в эти дни
Che è domenica anche in settimana Какое воскресенье даже среди недели
E nevica che Dio ce l’ha mandata И идет снег, потому что Бог послал его нам
Ci divide questa strada ghiacciata Эта ледяная дорога разделяет нас
È il velo di gelo sopra cui scivolo che ci separaЭто ледяная завеса, по которой я скользю, которая разделяет нас.
Li ho scritti sui fogli Я написал их на листах
Tutti i racconti tristi che ti leggo negli occhi Все грустные истории, которые я читал в твоих глазах
Non suona più la musica se quando mi tocchi Музыка больше не играет, если когда ты прикасаешься ко мне
È come una puntina che si incastra nei solchi Это как игла, которая застревает в канавках
Il mio telefono è sia freddo che muto Мой телефон холоден и молчит
Mentre ti scrivo queste lettere Когда я пишу тебе эти письма
Giuro, non sarò mai tutto ciò che hai sempre voluto Клянусь, я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
Solo l’uomo migliore che posso essere Просто лучший человек, которым я могу быть
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Domenica che noia, voglio andarmene Воскресенье скучно, я хочу уйти
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica От усталости мы стали воскресеньем
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Domenica che noia, voglio andarmene Воскресенье скучно, я хочу уйти
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica От усталости мы стали воскресеньем
Mi faccio spazio in questa danza della morte calma Я пробиваюсь в этом танце спокойной смерти
È notte già da un po' e questa stanza calda parla Уже давно наступила ночь, и эта теплая комната говорит
Racconta storie di uomini a stento a galla Он рассказывает истории о мужчинах, которые едва держатся на плаву.
In mezzo a urla che i condòmini chiamano l’ambulanza, pure Среди криков, что кондоминиумы тоже вызывают скорую
E so che lontano dagli occhi e lontano dal cuore И я знаю, что с глаз долой и из головы
Spacco le suole, tu Я ломаю подошвы, ты
Versami un altro liquore e leggi il mio scrittoНалей мне еще ликер и прочитай мое письмо
Ci tocca scappare nel nulla per rigare dritto Нам нужно бежать в разреженный воздух, чтобы идти прямо
Io non so restare zitto, vivo sconfitto Я не могу молчать, я живу побежденным
Se il giorno passa e ti perdo in un nuovo conflitto Если день пройдет, и я потеряю тебя в новом конфликте
Ho messo la musica forte, così c'è casino e non penso Я включаю музыку погромче, так что там беспорядок и я не думаю
Ho il naso tappato che forse c'è pure odore di incenso Мой нос заложен и, может быть, даже есть запах ладана
Ma non sento più un cazzo Но я больше не слышу дерьма
Parlo alla cazzo, scrivo anche peggio Я говорю дерьмо, я пишу еще хуже
Tu hai l’anima fuori dagli occhi, vieni che te la saccheggio У тебя душа из глаз, иди, и я уберу ее для тебя
Sento cori sgolati come finti pudici Я слышу хоры, хриплые, как фальшивая скромность
Soli e annoiati come figli unici Одинокие и скучающие, как единственные дети
Matti e nell’ansia siamo film di Woody Безумные и тревожные фильмы Вуди
Corpi illuminati da duecento lumi Тела, освещенные двумя сотнями ламп
Quando parli sento solo l’eco Когда ты говоришь, я слышу только эхо
Ma è così profonda che ti giuro non vedo Но это так глубоко, что я клянусь, что не вижу
Sei così lontana ma ti giuro non cedo Ты так далеко, но я клянусь, что не сдамся
Tesso questa trama fino a quando non crepo Я плету эту паутину, пока не тресну
Mi urli di continuo di calmarmi o spari Ты постоянно кричишь на меня, чтобы я успокоился, или стреляешь
Di non essere cattivo come Caligari Не быть злым, как Калигари
Non sono uno di quelli che ti fa regali Я не из тех, кто дарит тебе подарки
Morti in questo nulla siamo matti uguali Мертвые в этом небытии, мы одинаково безумны
Il mio telefono è sia freddo che muto Мой телефон холоден и молчит
Mentre ti scrivo queste lettere Когда я пишу тебе эти письма
Non sarò mai quello che hai sempre voluto Я никогда не буду тем, кем ты всегда хотел
Solo l’uomo migliore che posso essere Просто лучший человек, которым я могу быть
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoiaКофе и паранойя, глаза - лазейка
Domenica che noia, voglio andarmene Воскресенье скучно, я хочу уйти
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
A furia di essere stanchi siamo diventati domenica От усталости мы стали воскресеньем
Caffè e paranoia, gli occhi una feritoia Кофе и паранойя, глаза - лазейка
Domenica che noia, voglio andarmene Воскресенье скучно, я хочу уйти
Siamo lenti nei riflessi e siamo l’ombra di noi stessi che Мы медлительны в своих размышлениях, и мы — тень самих себя
A furia di essere stanchi siamo diventati domenicaОт усталости мы стали воскресеньем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bandolero
ft. Remmy, Hosawa
2018
Meglio di me
ft. Madman, Remmy
2020
Ultimo disco
ft. Remmy, Motogucci
2018
2021
2021
2020
Comodi
ft. Remmy, Secco
2017
Dammi un motivo
ft. Galan E Viviana
2016
2016
2016
2016
Ti ricordi
ft. Hyst
2016
Silenzio
ft. Martina Platone
2016
2016
2016
2016
2019
2019
Ola
ft. Remmy
2020
2015