| Dal muro di quella stanza non suonava mai il silenzio
| Тишина никогда не звучала из стены этой комнаты
|
| Solo note distorte di pianoforte
| Только искаженные фортепианные ноты
|
| Incastrate tra calce e cemento
| Вклинивается между известью и цементом
|
| E per quanto ogni suono venisse a galla
| И насколько каждый звук вышел на поверхность
|
| Fuggiva dalle dita come il volo di una farfalla
| Он вырвался из пальцев, как полет бабочки
|
| D’estate i pomeriggi assopiti e i fiori avizziti
| Летом сонные дни и увядшие цветы
|
| Solo un pazzo avrebbe letto di storie nei suoi spartiti
| Только сумасшедший стал бы читать рассказы в своих партитурах
|
| Erano cumuli di nube ed accordi come appassiti
| Они были грудами облаков и струн, как будто иссохших
|
| Solo ricordi quasi svaniti
| Просто воспоминания почти ушли
|
| La conobbe che era autunno, le foglie già rosse
| Он встретил ее, когда была осень, листья уже красные
|
| Lui alla finestra, lei spazzava le foglie già morte
| Он у окна, она подмела уже сухие листья
|
| Lo colpì il suo viso, improvviso come la primavera
| Его лицо поразило его, внезапное, как весна
|
| E danzò con le mani sulla tastiera
| И он танцевал, держа руки на клавиатуре
|
| Parlò, ma senza parole, solo le note fatte
| Он говорил, но без слов, только записи, сделанные
|
| E scrisse delle gote sue, come le accarezzasse
| И писал о своих щеках, как будто их ласкал
|
| Lei ascoltò rapita quella musica che era pura
| Она слушала с восторгом эту музыку, которая была чистой
|
| E dopo un’intera vita, venne musica da quelle mura
| И через всю жизнь из этих стен исходила музыка
|
| Suona su quei tasti quello che non hanno gli altri
| Играйте на тех клавишах, которых нет у других
|
| Perché un amore come questo non è per tutti quanti
| Потому что такая любовь не для всех
|
| Sopra quei tasti bianchi e neri
| Над этими черными и белыми клавишами
|
| Ho cantato i miei desideri più reconditi
| Я пел свои самые сокровенные желания
|
| A bassa voce come i segreti
| Тихо, как секреты
|
| Conservo tutto sai per quando finirà
| Я сохраняю все, что ты знаешь, когда это закончится
|
| Metteva in musica il suo corpo | Он положил свое тело на музыку |
| Come fosse un’opera compiuta
| Как будто это законченная работа
|
| Cantava poesia cruda e sapeva suonarla nuda
| Он пел сырую поэзию и знал, как играть ее обнаженной.
|
| In quelle melodie, il rosa delle sue forme
| В этих мелодиях роза его форм
|
| Sulle corde la curva delle sue labbra rosse, si bemolle
| На струнах изгиб ее красных губ плоский
|
| Lei si accomodò dentro quei suoni e nel riverbero
| Она устроилась поудобнее в этих звуках и в реверберации
|
| Scoprì note che non sapeva che esistessero
| Он обнаружил заметки, о существовании которых не знал
|
| Pensò chi si nasconde dietro quelle mani che si flettono
| Он думал, кто прячется за этими руками, которые сгибают
|
| Cerbero colui a cui tutti si genuflettono
| Цербер тот, перед кем все преклоняют колени
|
| In ogni partitura diamanti di ogni caratura
| В каждом балле бриллианты каждого карата
|
| Cara musa, la musica non compra quella spazzatura
| Дорогая муза, на музыку этот мусор не купишь
|
| Vorrei adonarti il corpo d’oro, adorarti come gli Dei
| Я хотел бы обожать тебя, золотое тело, обожать тебя, как богов
|
| Vestiti al suolo, imparare tutti i tuoi nei
| Оденься на землю, узнай все свои родинки
|
| Lei non chiese, si spogliò di ogni suo avere e indumento
| Она не просила, она сняла все свое имущество и одежду
|
| Sulla pelle le mani come fosse lei lo strumento
| Ее руки на коже, как будто она инструмент
|
| E da quella stanza le sere, solo l’amore che fece
| И из этой комнаты по вечерам только любовь, которую он сделал
|
| Dalla sua bocca cremisi gemiti di piacere
| Из ее алого рта стоны удовольствия
|
| Suona su quei tasti quello che non hanno gli altri
| Играйте на тех клавишах, которых нет у других
|
| Perché un amore come questo non è per tutti quanti
| Потому что такая любовь не для всех
|
| Sopra quei tasti bianchi e neri
| Над этими черными и белыми клавишами
|
| Ho cantato i miei desideri più reconditi
| Я пел свои самые сокровенные желания
|
| A bassa voce come i segreti
| Тихо, как секреты
|
| Conservo tutto sai per quando finirà
| Я сохраняю все, что ты знаешь, когда это закончится
|
| Sbatte forte la porta poi lui stonò | Он сильно хлопает дверью, тогда он не в ладу |
| Ricorda così la notte in cui lei andò
| Вот как он помнит ту ночь, когда она ушла
|
| Perchè l’amore non vince e tutto svanisce
| Потому что любовь не побеждает, и все исчезает
|
| Pensò fosse perché forse anche l’aria più dolce finisce
| Он думал, что это потому, что, может быть, даже самый сладкий воздух заканчивается
|
| Maledetto il tempo che aveva premura
| Проклял погоду, которая торопилась
|
| Di premere il grilletto senza la sicura
| Чтобы нажать на спусковой крючок без предохранителя
|
| Non prima di strappargli dalle mani la cosa più pura
| Не раньше, чем вырвать самое чистое из его рук
|
| Ed imprimere nel legno il suo nome in ogni venatura
| И чеканить свое имя в каждой вене дерева
|
| Parlava di ogni tocco, ogni singolo suono sporco
| Он говорил о каждом прикосновении, о каждом грязном звуке
|
| Di tutte quelle volte in cui ne ha sfiorato il corpo
| Из всех тех раз, когда он прикасался к телу
|
| Al cospetto di quella tastiera che sembrava una smorfia
| В присутствии этой клавиатуры, похожей на гримасу
|
| Gli sorrideva storta, chiuse il coperchio per l’ultima volta
| Она криво улыбнулась ему, в последний раз закрыла крышку
|
| «È cosi che si perde» pensò sfregando le sue mani fredde
| «Вот так и заблудишься», — подумал он, потирая холодные руки.
|
| E fu presto dicembre e forse partì
| И это было в начале декабря, и, возможно, он уехал
|
| Forse sparì, ma più niente si seppe
| Возможно, он исчез, но больше ничего не известно
|
| Dal muro di quella stanza venne solo silenzio per sempre
| Только тишина исходила от стены той комнаты навсегда
|
| Suona su quei tasti quello che non hanno gli altri
| Играйте на тех клавишах, которых нет у других
|
| Perché un amore come questo non è per tutti quanti
| Потому что такая любовь не для всех
|
| Sopra quei tasti bianchi e neri
| Над этими черными и белыми клавишами
|
| Ho cantato i miei desideri più reconditi
| Я пел свои самые сокровенные желания
|
| A bassa voce come i segreti
| Тихо, как секреты
|
| Conservo tutto sai per quando finirà | Я сохраняю все, что ты знаешь, когда это закончится |