Перевод текста песни Heron Flow - Mick Jenkins, Julian Bell

Heron Flow - Mick Jenkins, Julian Bell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heron Flow, исполнителя - Mick Jenkins. Песня из альбома Pieces of a Man, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.10.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Cinematic, Free Nation
Язык песни: Английский

Heron Flow

(оригинал)
Yeah, yeah
Yes, haha
Good to be here
I’m excited that so many of you can come out
And share these vibrations with us
My name, of course, excuse me
My name, of course, is Mick Jenkins
My organization and my family is called Free Nation
And we are here this evening to give you some free thought
Some food for thought
Uh, we’ve been breaking bread over thoughts concerning the man
From place to place with face to face conversation
Which can be an easy thing to lose sight of in the light of this digital age
What we are talking about concerning the man
Is a red hot case of dot dot dit dit dot dot dash
The remorse code, the damned if I know
Dot dot dit dit dot dot dash means damned if I know
And the reason this has become such a popular phrase in different Black
communities around the nation
Is because there are more and more things Black people thought they had a
handle on that they sorta seen slowly slip away from them
More and more things the Black man specifically has kinda just let go
Pieces of a man
Pieces of a man
Pieces of a man
Pieces of a man, yeah
Pieces of a man
(Pieces of a man)
Pieces of a man
Pieces of a man
Pieces of a man
Pieces of a man, yeah
Pieces of a man

Поток Цапель

(перевод)
Ага-ага
Да ха-ха
Хорошо быть здесь
Я рад, что многие из вас могут выйти
И поделись этими вибрациями с нами
Меня зовут, конечно, извините
Меня зовут, конечно же, Мик Дженкинс.
Моя организация и моя семья называется "Свободная нация".
И сегодня вечером мы собрались здесь, чтобы дать вам свободную мысль
Немного пищи для размышлений
Э-э, мы преломляли хлеб из-за мыслей о человеке
Перемещаясь с места на место, беседуя лицом к лицу
Что может быть легко упустить из виду в свете этого цифрового века
Что мы говорим о человеке
Является ли горячий случай точка-точка-точка-точка-точка-тире
Код раскаяния, черт возьми, если я знаю
Точка точка точка точка точка точка тире означает проклятый, если я знаю
И причина, по которой эта фраза стала такой популярной в разных
сообщества по всей стране
Потому что есть все больше и больше вещей, которые, по мнению чернокожих, у них есть.
справиться с тем, что они вроде как медленно ускользают от них
Все больше и больше вещей, которые Черный человек специально просто отпускает
Кусочки человека
Кусочки человека
Кусочки человека
Куски человека, да
Кусочки человека
(Кусочки человека)
Кусочки человека
Кусочки человека
Кусочки человека
Куски человека, да
Кусочки человека
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
PINK FLOWER ft. Dana Williams, Julian Bell 2017
Carefree 2020
U Turn 2018
Jazz 2014
Smoking Song ft. BADBADNOTGOOD 2018
Flaunt 2020
Red Love 2018
Energy ft. Mick Jenkins, Casey Veggies 2021
CREEP ft. Mick Jenkins 2019
Poppa ft. Julian Bell 2016
Alchemy 2015
Truffles 2021
MOVIN' ft. Mick Jenkins, Arena 2021
Drowning 2016
Is, This Cigarettes 2021
Frontstreet 2020
Got Me Like 2021
Communicate ft. Ravyn Lenae 2016
Your Love 2015
The Fit 2020

Тексты песен исполнителя: Mick Jenkins