| It is a
| Это
|
| Reggae, reggae, reggae revolution
| Регги, регги, революция регги
|
| It’s got to be
| Это должно быть
|
| Reggae, reggae, reggae revolution
| Регги, регги, революция регги
|
| Down for the youth to take their time
| Вниз для молодежи, чтобы не торопиться
|
| I just can’t take no slackers no more
| Я просто больше не могу бездельников
|
| We built in our place and through in the rest, yes
| Мы построили на своем месте и через все остальное, да
|
| We just can’t take no slackers no more
| Мы просто больше не можем терпеть бездельников
|
| (All the homebugs that been)?, they’re keepin us down
| (Все домашние жуки, которые были)?, они сдерживают нас
|
| Get on a bus and leave the town, right now
| Садись в автобус и выезжай из города прямо сейчас
|
| (All the homebugs that been)?, keepin us down
| (Все домашние жуки, которые были)?, сдерживай нас
|
| Just get on a bus and leave the town
| Просто сядьте на автобус и уезжайте из города
|
| I know it is
| Я знаю, это
|
| Reggae, reggae, reggae revolution
| Регги, регги, революция регги
|
| Reggae, reggae, reggae revolution
| Регги, регги, революция регги
|
| Babylon try to keep us down
| Вавилон пытается удержать нас
|
| I say: Not in a million years, light years
| Я говорю: Не через миллион лет, световых лет
|
| And, what is all this fuss about, brother sister
| И к чему вся эта суета, брат сестра
|
| Just open, open your ears
| Просто откройте, откройте уши
|
| Do the reggae! | Играй регги! |
| 3×4
| 3×4
|
| Reggae, hit the storm!
| Регги, порази бурю!
|
| Out of Babylon
| Из Вавилона
|
| Reach Mount Zion | Добраться до горы Сион |