| See that children comin from the nod?
| Видите, что дети приходят из кивка?
|
| Lord we a come, we a come, come, come
| Господи, мы пришли, мы пришли, пришли, пришли
|
| See that children comin from the sat?
| Видите, что дети приходят из-за стола?
|
| Lord we a come, we a come, come, come
| Господи, мы пришли, мы пришли, пришли, пришли
|
| So long we have been on our way
| Так долго мы были в пути
|
| Lord, lord we, had to pay
| Господи, Господи, мы должны были заплатить
|
| Tyrants come for us to come
| Тираны приходят за нами
|
| Oh oh we woman we have just began
| О, о, мы, женщины, мы только начали
|
| Once upon a time we were put up slaves
| Когда-то мы были рабами
|
| But we will not die in x again
| Но мы не умрем в х снова
|
| All the youth shall x if we lead the way
| Вся молодежь будет х, если мы пойдем впереди
|
| And we comin for, a brighter day
| И мы идем к яркому дню
|
| Wicked aferon?
| Злой аферон?
|
| Lord! | Господин! |
| x4
| х4
|
| So much pain we have received
| Столько боли мы получили
|
| Dont lead the children to disbelief
| Не вводите детей в недоверие
|
| Lord! | Господин! |
| x6 | х6 |