| Welcome back ladies and gentlemen, to the Roller Coaster Malpractice
| С возвращением, дамы и господа, к злоупотреблению служебным положением на американских горках
|
| Please stay seated, yeh, and hold on even FUCKIN tighter now
| Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, да, и держитесь еще крепче
|
| Cause this next section’s, as big as the
| Потому что этот следующий раздел, такой же большой, как
|
| FUCKIN BLEEDIN Ti-FUCKIN-tanic!
| FUCKIN BLEEDIN Ti-FUCKIN-tanic!
|
| And it’s called the Heart Attack Mountain;
| И это называется Гора сердечного приступа;
|
| Which we feel is self-explanatory («Stop stop stop stop!!»)
| Что, на наш взгляд, говорит само за себя («Стоп-стоп-стоп!!»)
|
| Yo, I know the streets is watchin'
| Эй, я знаю, что улицы смотрят,
|
| Dirty date niggas cock-blockin' and plottin'
| Грязные ниггеры на свидании блокируют член и замышляют
|
| Waitin' for my downfall, Street got options
| В ожидании моего падения, у улицы есть варианты
|
| Fuck y’all, y’all can ball, I’mma stay rockin
| К черту вас всех, вы все можете играть, я останусь рок-н-роллом
|
| All emcee’s paused when they heard the album’s droppin
| Все ведущие замолчали, когда услышали отрывок из альбома.
|
| Nuttin but the hottest hip-hop rap concoction
| Nuttin, но самая горячая смесь хип-хопа
|
| Rap’s in a state of emergency, it’s shockin'
| Рэп в чрезвычайном положении, это шокирует
|
| I produce, joints that loosen up the socket
| Я создаю суставы, которые ослабляют розетку
|
| Crowd surf through the mosh pit on some rock shit
| Толпа бродит по мошпиту на каком-то каменном дерьме
|
| Bang your head to this, pump your fist if you feelin' it
| Ударься об это головой, качай кулаком, если чувствуешь это.
|
| Wild the fuck out, bust a clip for the fuck of it
| Дикие, черт возьми, разорви клип, черт возьми.
|
| This is as good as it get, who you rollin' with? | Это настолько хорошо, насколько это возможно, с кем ты катаешься? |
| (You)
| (Ты)
|
| Who the ultimate? | Кто конечный? |
| (Wu)
| (Ву)
|
| Stay committed, sold my soul to this rap shit (nigga)
| Оставайся преданным, продал свою душу этому рэп-дерьму (ниггер)
|
| Slow your roll, strike a bowl, you get clapped quick
| Замедлите свой бросок, ударьте по чаше, вам быстро хлопают
|
| I roll with, ghetto bastard with biscuits
| Я катаюсь, ублюдок из гетто с печеньем
|
| And grab my dick and flick it, get the picture
| И возьми мой член и щелкни им, сделай снимок
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| : This is Dr. Trevis, comin to y’all motherfunkers live
| : Это доктор Тревис, иду к вам, ублюдкам, в прямом эфире.
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : The Roller Coaster Malpractice! | : злоупотребление служебным положением на американских горках! |
| («Stop stop stop stop!!»)
| («Стоп-стоп-стоп!!»)
|
| Yo, yo, yo
| Йо Йо Йо
|
| I cop a new Benz, crash the front
| Я копаю новый Benz, разбиваю передок
|
| So hard the airbags use nasal pumps
| Так сильно, что подушки безопасности используют носовые насосы
|
| Jump out, cock the shottie (raise 'em up!)
| Выпрыгивай, взведи шотти (подними их!)
|
| I stomp holes like the ground ain’t paved enough
| Я топчу дыры, как будто земля недостаточно вымощена
|
| Inform the former the first step was a warm-up
| Сообщите первому, что первый шаг был разминкой
|
| The next step’ll bomb on where your car alarm was
| Следующим шагом будет бомбить, где была ваша автомобильная сигнализация.
|
| Chikens that’ll run in, burn the barn up
| Куры, которые прибегут, сожгут сарай
|
| Shots’ll tear ya Sean John and Phat Farm up (nev-ah!)
| Выстрелы разорвут тебя, Шон Джон и Phat Farm (нев-ах!)
|
| I never got a Soul Train award (nev-ah!)
| Я никогда не получал награду Soul Train (нев-ах!)
|
| Never lost to emcee’s as lame as y’all (nev-ah!)
| Никогда не проигрывал ведущим, таким же отстойным, как и вы (нев-ах!)
|
| Trick a bitch car payment off
| Обмани суку за автомобиль
|
| I’m a orangutang when the chain is off nigga
| Я орангутанг, когда цепь снята с ниггера
|
| I set-trip, and I slowly blas
| Я отправляюсь, и я медленно blas
|
| With a axe, and a pump, and a goalie mask
| С топором, насосом и маской вратаря
|
| Leavin, stains of blood on your Roley glass
| Левин, пятна крови на стекле Роли
|
| When I’m, in your hood nigga throw me bags
| Когда я в твоем капюшоне, ниггер бросает мне сумки
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| : You’ve just been hit, with the ultimate hardcore shit
| : Тебя только что ударили самым хардкорным дерьмом
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : The Roller Coaster Malpractice! | : злоупотребление служебным положением на американских горках! |
| («Stop stop stop stop!!»)
| («Стоп-стоп-стоп!!»)
|
| Let’s trip the night fantastic
| Давай отправимся в ночное фантастическое путешествие
|
| I’m flexible, they used to call me plastic
| Я гибкий, раньше меня называли пластиковым
|
| These big butt bitches get they ass kicked
| Этим большим задницам надрали задницу
|
| It is what it is, shittin' on y’all kids
| Это то, что есть, дерьмо на всех вас, дети
|
| Couldn’t live where we live
| Не мог жить там, где мы живем
|
| I can’t be defeated like «Nobody Beats the Wiz»
| Меня нельзя победить, как «Nobody Beats the Wiz»
|
| Like, when daddy’s home can’t nobody beat the kids
| Например, когда папа дома, никто не может бить детей
|
| Right? | Верно? |
| You know the Clan and you know the fuckin man
| Вы знаете клан, и вы знаете гребаного человека
|
| Meth rock a mic without a kickstand
| Мет качает микрофон без подставки
|
| Two blunts, and razors in his wristband
| Два косяка и бритва на браслете
|
| Slap you and your bitch man
| Шлепни тебя и твою суку
|
| Lookin in your lobby, call me stick-man
| Посмотри в свой холл, позвони мне палкой
|
| When it’s goin down, call me quicksand
| Когда все пойдет ко дну, позвони мне зыбучий песок
|
| Zero to sixty in a second, pack a Smith & Wesson
| От нуля до шестидесяти за секунду, возьмите Smith & Wesson
|
| And if the price is right, you can be the next contestant
| И если цена будет подходящей, вы можете стать следующим участником.
|
| For this aggression, no question, M-E to the F
| Для этой агрессии, не вопрос, М-Е на F
|
| And be flexin as hard as my erection
| И сгибайся так же сильно, как моя эрекция.
|
| Kid learn your lesson cuz what if I decide to start testin
| Малыш, выучи свой урок, потому что, что, если я решу начать тестировать
|
| Your joint — end the motherfuckin session
| Ваш косяк – завершите эту чертову сессию
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| : This is the final moment, where you motherfuckers bout to die
| : Это последний момент, когда вы, ублюдки, готовы умереть
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : The Roller Coaster Malpractice! | : злоупотребление служебным положением на американских горках! |
| («Stop stop stop stop!!»)
| («Стоп-стоп-стоп!!»)
|
| Yo, yo — let a nigga get into it
| Йоу, йоу — пусть ниггер влезет в это
|
| Lubricate y’all veins with this «Do-It» fluid
| Смажьте себе вены этой жидкостью «Do-It».
|
| I Einstein the rymes, spit them thangs to prove it
| Я Эйнштейн, рифмы, плевать на них, чтобы доказать это.
|
| Cross with the Mack, in fact, my game’s the truest
| Крест с Маком, на самом деле, моя игра самая настоящая
|
| Now I’m on the highway, doin it my way
| Теперь я на шоссе, делаю по-своему
|
| With Street, Illegal, Meth, Roc, and Doc Friday
| С Street, Illegal, Meth, Roc и Doc Friday
|
| Performin like the weather was warm
| Выступаю, как будто погода была теплой
|
| And drop heat on the streets through zero degree storms
| И сбрасывать тепло на улицы через нулевой градус бури
|
| And keep the ghetto, pop your metal
| И держи гетто, выкладывай свой металл
|
| Smoke it like a cigarette till ya optic yellow
| Курю, как сигарету, пока не стану оптически желтым.
|
| The addiction, ain’t no friction
| Зависимость, это не трение
|
| I got them rap heads fillin out a prescription, with diciton
| Я заставил их рэп-головы заполнить рецепт дицитоном
|
| Gettin thick when I put fire to the steaks
| Становится толстым, когда я поджигаю стейки
|
| And burn the odds, like a iron to your face
| И сжечь шансы, как железо к твоему лицу
|
| These long hard years spent Oxy-Cleanin
| Эти долгие тяжелые годы, проведенные Oxy-Cleanin
|
| Make it clear — look out, Big 'Sauks is here, nigga what?
| Объясните – берегитесь, Большой Саукс здесь, ниггер что?
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| : This is Dr. Trevis, warnin y’all motherfuckers
| : Это доктор Тревис, предупреждаю всех ублюдков.
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : The Roller Coaster Malpractice! | : злоупотребление служебным положением на американских горках! |
| («Stop stop stop stop!!»)
| («Стоп-стоп-стоп!!»)
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : PPP Def Squad, we lock shit down
| : PPP Def Squad, мы запираем дерьмо
|
| Hold on, hold on.
| Держись, держись.
|
| : The Roller Coaster Malpractice! | : злоупотребление служебным положением на американских горках! |
| («Stop stop stop stop!!») | («Стоп-стоп-стоп!!») |