| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| Hang around (Hang around)
| Держись (держись)
|
| With all the lost and found
| Со всеми потерянными и найденными
|
| Come on down (Come on down)
| Давай вниз (Давай вниз)
|
| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| All the young dudes
| Все молодые парни
|
| Transmissions kill the static
| Трансмиссии убивают статику
|
| Close-minded attitudes
| Близкие взгляды
|
| There’s nothin' to hate
| Нечего ненавидеть
|
| No need to fear
| Не нужно бояться
|
| 'Cause you’ll be there
| Потому что ты будешь там
|
| Baby, this time next year, oh
| Детка, на этот раз в следующем году, о
|
| Come on down (Come on down)
| Давай вниз (Давай вниз)
|
| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| What’s that sound? | Что это за звук? |
| (What's that sound?)
| (Что это за звук?)
|
| It’s a party underground
| Это подпольная вечеринка
|
| Hard mentality
| Жесткий менталитет
|
| Grazing on a diet
| Выпас на диете
|
| Of dull normality
| Скучная нормальность
|
| The can’t unknown masses
| Неизвестные массы
|
| Are oh, so slow, like molasses, oh
| О, такие медленные, как патока, о
|
| Back by unpopular demand (Unpopular demand)
| Назад непопулярным спросом (непопулярным спросом)
|
| It comes up from the bottom of the ever understand, oh
| Это поднимается со дна когда-либо понимаю, о
|
| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| Come on down (Come on down)
| Давай вниз (Давай вниз)
|
| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| Down here we don’t care
| Здесь внизу нам все равно
|
| We’re feeding on the bottom
| Мы питаемся на дне
|
| You came, a full tail
| Ты пришел, полный хвост
|
| We don’t need the answer
| Нам не нужен ответ
|
| Just good questions and great dancers
| Просто хорошие вопросы и отличные танцоры
|
| Come on down
| Давай вниз
|
| There’s a party underground
| Подземная вечеринка
|
| Hang around
| Бездельничать, болтаться без дела
|
| With all the lost and found
| Со всеми потерянными и найденными
|
| Come on down (Come on down)
| Давай вниз (Давай вниз)
|
| To the party underground
| На подпольную вечеринку
|
| What’s that sound? | Что это за звук? |
| (What's that sound?)
| (Что это за звук?)
|
| A party under—
| Вечеринка под—
|
| We’ve all been wonder
| Мы все были удивлены
|
| A party underground, chug | Вечеринка под землей, пыхтение |