| The time has come we will send
| Пришло время мы отправим
|
| Your legions doomed to meet their end
| Ваши легионы обречены встретить свой конец
|
| There’s no way out, nowhere to run
| Нет выхода, некуда бежать
|
| Our triumph blossoms in the sun
| Наш триумф расцветает на солнце
|
| The ground turned red, by Roman blood
| Земля покраснела от римской крови
|
| Your leaders died by their own sword
| Ваши лидеры погибли от собственного меча
|
| A warning for all time
| Предупреждение на все времена
|
| Don’t set your flag on our land, we’ll never kneel
| Не устанавливайте свой флаг на нашей земле, мы никогда не встанем на колени
|
| Defeated by barbarian tribes, how does it feel?
| Побежденный варварскими племенами, каково это?
|
| Your pried and joy lie shattered at our feet
| Ваша жажда и радость лежат вдребезги у наших ног
|
| At Teutoburg ground
| На земле Тевтобурга
|
| Vae Victis
| Вэ Виктис
|
| Where empires bleed
| Где империи истекают кровью
|
| See me now, first of my tribe
| Увидимся сейчас, первый из моего племени
|
| As destiny is on my side
| Поскольку судьба на моей стороне
|
| Fight for freedom, Cherusci rise
| Борьба за свободу, восстание черусков
|
| Gaze right into your enemies' eyes
| Взгляните прямо в глаза своим врагам
|
| We built a wall to hold them back
| Мы построили стену, чтобы сдержать их
|
| The Romans face our last attack
| Римляне встречают нашу последнюю атаку
|
| Here where it all shall end
| Здесь, где все это закончится
|
| Don’t set your flag on our land, we’ll never kneel
| Не устанавливайте свой флаг на нашей земле, мы никогда не встанем на колени
|
| Defeated by barbarian tribes, how does it feel?
| Побежденный варварскими племенами, каково это?
|
| Your pried and joy lie shattered at our feet
| Ваша жажда и радость лежат вдребезги у наших ног
|
| At Teutoburg ground
| На земле Тевтобурга
|
| Vae Victis
| Вэ Виктис
|
| Where empires bleed
| Где империи истекают кровью
|
| At Teutoburg grounds
| На территории Тевтобурга
|
| Sacrificed in our holy groves
| Принесены в жертву в наших священных рощах
|
| Our remains preserved in time
| Наши останки сохранились во времени
|
| Don’t set your flag on our land, we’ll never kneel
| Не устанавливайте свой флаг на нашей земле, мы никогда не встанем на колени
|
| Defeated by barbarian tribes, how does it feel?
| Побежденный варварскими племенами, каково это?
|
| Your pried and joy lie shattered at our feet
| Ваша жажда и радость лежат вдребезги у наших ног
|
| At Teutoburg ground
| На земле Тевтобурга
|
| Vae Victis
| Вэ Виктис
|
| Where your empire bleeds
| Где твоя империя кровоточит
|
| At Teutoburg grounds
| На территории Тевтобурга
|
| Augustus
| Август
|
| Your pried and joy lie shattered at our feet
| Ваша жажда и радость лежат вдребезги у наших ног
|
| At Teutoburg ground
| На земле Тевтобурга
|
| Vae Victis
| Вэ Виктис
|
| VAE VICTIS | ВАЭ ВИКТИС |