| My fears in Banqou stick deep
| Мои страхи в Банкоу застревают глубоко
|
| Haunt my sleep
| Преследуй мой сон
|
| He knows the sisters' prophecy
| Он знает пророчество сестер
|
| His smiles I can read
| Его улыбки я могу читать
|
| For his breed I’ve sold my soul
| За его породу я продал свою душу
|
| A fruitless crown can it be all
| Бесплодная корона может быть все
|
| Fate will have to bow her head
| Судьбе придется склонить голову
|
| Banquo my friend soon you’ll be dead
| Банко, мой друг, скоро ты умрешь
|
| Muderers will do the crime
| Мудереры совершат преступление
|
| I’ve paid them well to cut you fine
| Я хорошо заплатил им за то, чтобы они тебя оштрафовали.
|
| I’ll never have to look at you
| Мне никогда не придется смотреть на тебя
|
| Banquo my friend your life is through
| Банко, мой друг, твоя жизнь прошла
|
| I — I’ve walked deep in the blood
| Я — я ходил глубоко в крови
|
| Return I can not
| Вернуть не могу
|
| No I’ll have to carry on
| Нет, мне придется продолжать
|
| To be safe with what I’ve done
| Чтобы быть в безопасности с тем, что я сделал
|
| The Dead arise from their grave
| Мертвые восстают из могил
|
| To assail what we thought safe
| Чтобы атаковать то, что мы считали безопасным
|
| The Dead arise outta hell
| Мертвые восстают из ада
|
| To the hero that fell
| Павшему герою
|
| What is this I look upon
| Что это я смотрю на
|
| Should be dead and gone
| Должен быть мертв и ушел
|
| How can I believe my eyes
| Как я могу поверить своим глазам
|
| Is it a lie
| Это ложь
|
| Banquo how can it be you
| Банко, как это может быть ты
|
| You lie in the blood that’s what you do
| Ты лежишь в крови, вот что ты делаешь
|
| I see mortal gashes on your head
| Я вижу смертельные раны на твоей голове
|
| How can you smile you should be dead
| Как ты можешь улыбаться, ты должен быть мертв
|
| What man dare I will dare
| Какой мужчина посмеет, я посмею
|
| A thousand warriors or the Russian bear
| Тысяча воинов или русский медведь
|
| But pale cheeks of immortality
| Но бледные щеки бессмертия
|
| How can I fight how can I fight against thee
| Как я могу бороться, как я могу бороться с тобой
|
| Oh no — Let the earth hide you away
| О нет — пусть земля скроет тебя
|
| In hell you should stay
| В аду ты должен остаться
|
| No don’t you reach for my crown
| Нет, не тянись к моей короне
|
| I shall never take it down
| Я никогда не сниму это
|
| Shaken by the ghastly apparition of the slain Banquo Macbeth fears even stronger
| Потрясенный жутким призраком убитого Банко Макбет опасается еще сильнее
|
| Now for the security of what he has stolen by murder and treason and defends
| Теперь о безопасности того, что он украл убийством и изменой и защищает
|
| By such means. | С помощью таких средств. |
| Like a blind stalker in the night he is drawn back to the lair
| Как слепой преследователь в ночи, его тянет обратно в логово
|
| Wherein the witches dwell, hungry for confirming answers to the burning doubts
| Где обитают ведьмы, жаждущие подтверждения ответов на жгучие сомнения
|
| in his soul | в его душе |