| As I sit here
| Пока я сижу здесь
|
| I see thee as we were young
| Я вижу тебя, когда мы были молоды
|
| Like brothers, best friends
| Как братья, лучшие друзья
|
| We’d see it through whatever come
| Мы увидим это во что бы то ни стало
|
| Worn and tired I am
| Изношенный и усталый я
|
| Feel the weight of all those years
| Почувствуйте вес всех этих лет
|
| The weight of years
| Вес лет
|
| Wish you could be with me now
| Хотел бы ты быть со мной сейчас
|
| Wish you could be with me now
| Хотел бы ты быть со мной сейчас
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| A Requiem for the Fallen
| Реквием по павшим
|
| Oh that battle
| О, эта битва
|
| All the freedom, glory and gold
| Вся свобода, слава и золото
|
| I never saw them
| я никогда их не видел
|
| But you died young and I live old
| Но ты умер молодым, а я живу старым
|
| Wouldn’t you have liked to live
| Разве ты не хотел бы жить
|
| To see your children die in the wars to come
| Видеть, как твои дети умирают в грядущих войнах
|
| Would you not have liked to live
| Разве ты не хотел бы жить
|
| To see your sacrifice undone
| Чтобы увидеть, как ваша жертва отменена
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| But this is just a Requiem
| Но это всего лишь Реквием
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| For the Fallen
| Для падших
|
| A Requiem for the Fallen
| Реквием по павшим
|
| A Requiem for the Fallen
| Реквием по павшим
|
| A Requiem for the Fallen | Реквием по павшим |