| Away from Iceland’s shores I must,
| Вдали от берегов Исландии я должен,
|
| The king says I must go Some neighbours asked a fight with me And I laid their bodies low
| Король говорит, что я должен идти. Некоторые соседи просили меня подраться, И я положил их тела низко
|
| Now my face is in the wind again
| Теперь мое лицо снова на ветру
|
| And friends are by my side
| И друзья рядом со мной
|
| The green land we are looking for
| Зеленая земля, которую мы ищем
|
| And we trust in Odin’s might
| И мы верим в мощь Одина
|
| Come join me now I know the way,
| Присоединяйтесь ко мне, теперь я знаю дорогу,
|
| (We'll be free!)
| (Мы будем свободны!)
|
| No king to rule us down
| Нет короля, чтобы управлять нами
|
| (Ride the sea!)
| (Покататься на море!)
|
| Man the boats and hoist the sails,
| Управляйте лодками и поднимайте паруса,
|
| (All hands on deck!)
| (Все руки на палубе!)
|
| There’s land to find I know,
| Я знаю, что есть земля, которую нужно найти,
|
| (Don't look back!)
| (Не оглядывайся!)
|
| Through the wind and storm I’ll carry on To a new land where the sun will dawn
| Сквозь ветер и бурю я пойду В новую землю, где восходит солнце
|
| In the wind and storm I’ll raise my head
| В ветре и буре я подниму голову
|
| Eric the Red
| Эрик Красный
|
| My son I see the fire in your eyes
| Сын мой, я вижу огонь в твоих глазах
|
| As I felt when I was young
| Как я чувствовал, когда был молод
|
| And I’ve listened to the Skalds and tales, you’ve gotta go as I have done
| И я слушал скальдов и сказки, ты должен идти, как я
|
| But it’s your way Leif Eriksson,
| Но это твой путь, Лейф Эрикссон,
|
| The Red has come too old
| Красный стал слишком стар
|
| The Vinland you will find I know,
| Винланд, который ты найдешь, я знаю,
|
| Ride the wind be strong and bold
| Оседлай ветер, будь сильным и смелым
|
| Come join me now I know the way,
| Присоединяйтесь ко мне, теперь я знаю дорогу,
|
| (We'll be free!)
| (Мы будем свободны!)
|
| No king to rule us down
| Нет короля, чтобы управлять нами
|
| (Ride the sea!)
| (Покататься на море!)
|
| Man the boats and hoist the sails,
| Управляйте лодками и поднимайте паруса,
|
| (All hands on deck!)
| (Все руки на палубе!)
|
| There’s land to find I know,
| Я знаю, что есть земля, которую нужно найти,
|
| (Don't look back!)
| (Не оглядывайся!)
|
| Through the wind and storm I’ll carry on To a new land where the sun will dawn
| Сквозь ветер и бурю я пойду В новую землю, где восходит солнце
|
| In the wind and storm I’ll raise my head
| В ветре и буре я подниму голову
|
| Eric the Red | Эрик Красный |