| Wish I Were Only Lonely (оригинал) | Жаль, Что Я Не Одинок. (перевод) |
|---|---|
| When you ain’t got nobody, then nobody ever says goodbye. | Когда у тебя никого нет, никто никогда не прощается. |
| You don’t have to wait for someone to Make you laugh or make you cry | Вам не нужно ждать, пока кто-то заставит вас смеяться или плакать |
| Wish i were only lonely. | Хотел бы я быть только одиноким. |
| Just kind of ordinary blue. | Просто обычный синий. |
| If i were only lonely then maybe i’d know what to do. | Если бы я был только одинок, то, может быть, я знал бы, что делать. |
| But i’m helpless cause i’m lonely for you. | Но я беспомощен, потому что я одинок для тебя. |
| I sleep in a bed so empty, | Я сплю в такой пустой постели, |
| It’s an emptiness no one can fill. | Это пустота, которую никто не может заполнить. |
| I may have to go on living, | Мне, возможно, придется продолжать жить, |
| But life without you ain’t no thrill. | Но жизнь без тебя не кайф. |
| Repeat chorus | Повторить припев |
