| Love is a powerful word
| Любовь – мощное слово
|
| A little word that oughta mean something
| Маленькое слово, которое должно что-то значить
|
| Love better mean what it says
| Любовь лучше означает, что она говорит
|
| Say what you mean or it doesn’t mean nothing
| Скажи, что ты имеешь в виду, или это ничего не значит
|
| Love is a dangerous door to open
| Любовь - это опасная дверь, которую нужно открыть
|
| If you don’t feel it when it’s spoken
| Если вы не чувствуете этого, когда об этом говорят
|
| Sometimes I said it when I really didn’t mean it
| Иногда я говорил это, когда на самом деле не имел в виду
|
| Just to throw away a promise I knew wasn’t true
| Просто чтобы отказаться от обещания, которое, как я знал, было неправдой
|
| It meant a little less to me everytime I did it
| Каждый раз, когда я это делал, это значило для меня все меньше
|
| But I never said I love you from the heart
| Но я никогда не говорил, что люблю тебя от всего сердца
|
| Til I said it to you
| Пока я не сказал это тебе
|
| You made me tell you the truth
| Ты заставил меня сказать тебе правду
|
| And that truth was a total revelation
| И эта правда была полным откровением
|
| I see I have it in me
| Я вижу, у меня есть это во мне
|
| Now I can speak without any hesitation
| Теперь я могу говорить без колебаний
|
| I love you comes so freely
| Я люблю тебя так свободно
|
| For the first time I believe me
| Впервые я верю мне
|
| Sometimes I said it when I really didn’t mean it
| Иногда я говорил это, когда на самом деле не имел в виду
|
| Just to throw away a promise I knew wasn’t true
| Просто чтобы отказаться от обещания, которое, как я знал, было неправдой
|
| It meant a little less to me everytime I did it
| Каждый раз, когда я это делал, это значило для меня все меньше
|
| But I never said I love you from the heart
| Но я никогда не говорил, что люблю тебя от всего сердца
|
| Til I said it to you
| Пока я не сказал это тебе
|
| Sometimes I said it when I really didn’t mean it
| Иногда я говорил это, когда на самом деле не имел в виду
|
| Just to throw away a promise I knew wasn’t true
| Просто чтобы отказаться от обещания, которое, как я знал, было неправдой
|
| It meant a little less to me everytime I did it
| Каждый раз, когда я это делал, это значило для меня все меньше
|
| But I never said I love you from the heart
| Но я никогда не говорил, что люблю тебя от всего сердца
|
| Til I said it to you | Пока я не сказал это тебе |