| We ordered up one more bottle of wine
| Мы заказали еще одну бутылку вина
|
| You told me your story and I thought about mine
| Ты рассказал мне свою историю, и я подумал о своей
|
| You said when you lost her you lost everything it all started having a familiar
| Вы сказали, что когда потеряли ее, вы потеряли все, что все началось с фамильяра
|
| ring
| звенеть
|
| So I asked you to take me some place quiet
| Поэтому я попросил вас отвести меня в какое-нибудь тихое место
|
| We wound up at the river for the rest of the night
| Мы провели остаток ночи у реки
|
| Somewhere around the break of day I could hear it coming from a mile away
| Где-то на рассвете я услышал его за милю
|
| So don’t say that word not the one we both heard too much
| Так что не говори это слово, а не то, которое мы слишком много слышали.
|
| You may think you do but you don’t it’s just the fear of being alone
| Вы можете думать, что знаете, но это не так, это просто страх одиночества
|
| Reckless hearts can clear a path wider than a hurricane’s aftermath
| Безрассудные сердца могут расчистить путь шире, чем последствия урагана
|
| We’ve both traveled down that road where in the name of love anything goes
| Мы оба шли по той дороге, где во имя любви все идет
|
| So don’t say that word…
| Так что не произноси это слово…
|
| Like a child in the night
| Как ребенок в ночи
|
| With no one to hold you and tell you everything’s gonna be all right
| Никто не обнимет тебя и не скажет, что все будет хорошо
|
| I must admit it’s been fun but that’s no reason to jump the gun
| Я должен признать, что это было весело, но это не повод спешить
|
| If this is real time will tell so let me bite my tongue and remind myself
| Если это в реальном времени покажет, так что позвольте мне прикусить язык и напомнить себе
|
| Don’t say that word… | Не произноси это слово… |