| It sure gets quiet
| Наверняка становится тихо
|
| When the kids go to bed
| Когда дети ложатся спать
|
| We lay here in the silence
| Мы лежим здесь в тишине
|
| Putting off what must be said
| Откладывание того, что должно быть сказано
|
| I read a book, you watch T. V
| Я читаю книгу, ты смотришь Т. В.
|
| As our love dies quietly
| Поскольку наша любовь тихо умирает
|
| I’m so sad
| Мне так грустно
|
| I don’t know what I’ve just read
| Я не знаю, что я только что прочитал
|
| Somebody should leave
| Кто-то должен уйти
|
| But which one should it be
| Но какой из них должен быть
|
| You need the kids and they need me
| Тебе нужны дети, и я им нужен
|
| Somebody should leave
| Кто-то должен уйти
|
| But we hate to give in
| Но мы ненавидим сдаваться
|
| We keep hoping somehow
| Мы продолжаем надеяться как-то
|
| We might need each other again
| Мы можем снова понадобиться друг другу
|
| You say goodnight
| Вы говорите спокойной ночи
|
| And turn and face the wall
| И повернись лицом к стене
|
| We lie here in the darkness
| Мы лежим здесь, в темноте
|
| And the tears start to fall
| И слезы начинают падать
|
| If it’s only you and me
| Если это только ты и я
|
| Goodbye might come more easily
| До свидания может прийти легче
|
| But what about
| Но что насчет
|
| Those babies down the hall | Эти дети по коридору |