| She was flagging down the waiter
| Она сигнализировала официанту
|
| She was feeling 'bout as faded as the flowers from that wallpaper
| Она чувствовала себя такой же увядшей, как цветы с этих обоев.
|
| Nobody even asked for her ID when she walked in there
| Никто даже не спросил ее удостоверение личности, когда она вошла туда.
|
| Don’t know how long she’d been there
| Не знаю, как долго она была там
|
| She was fixing up her hair and fumbling though her purse
| Она поправляла волосы и рылась в сумочке.
|
| She was tired of feeling lonely
| Она устала чувствовать себя одинокой
|
| She was tired of feeling old
| Она устала чувствовать себя старой
|
| She was hating the idea of going home alone
| Ей не нравилась идея идти домой одной
|
| So she got drunk last night
| Итак, она напилась прошлой ночью
|
| Drunk enough to call
| Достаточно пьян, чтобы позвонить
|
| That number in her phone that she would never call
| Этот номер в ее телефоне, на который она никогда не позвонит
|
| Without the alcohol
| Без алкоголя
|
| But she needed an excuse
| Но ей нужно оправдание
|
| To let herself get used
| Чтобы позволить себе привыкнуть
|
| And so that’s why
| Вот почему
|
| She got drunk the way she’d never
| Она напилась так, как никогда
|
| The way she hadn’t in forever
| Как у нее не было вечно
|
| But she needed to feel better, and wanted and beautiful
| Но ей нужно было чувствовать себя лучше, и желанной и красивой
|
| Even if he didn’t love her
| Даже если он не любил ее
|
| And it had been a long time over
| И это было давно
|
| She had to make one more mistake
| Ей пришлось сделать еще одну ошибку
|
| And she couldn’t do that sober
| И она не могла сделать это трезвая
|
| Yeah she needed an excuse
| Да, ей нужно оправдание
|
| To let herself get used
| Чтобы позволить себе привыкнуть
|
| And so that’s why
| Вот почему
|
| She got drunk last night
| Она напилась прошлой ночью
|
| She got drunk last night | Она напилась прошлой ночью |