| A soft summer evening, another time, another place
| Мягкий летний вечер, другое время, другое место
|
| He brought her red roses on their very first date
| Он принес ей красные розы на их первое свидание
|
| She got carried away by the things that he said
| Она увлеклась тем, что он сказал
|
| Time would erase them but she would never forget
| Время сотрет их, но она никогда не забудет
|
| And the roses heard it all
| И розы все это слышали
|
| The rose in her hair, the rose in her hand
| Роза в волосах, роза в руке
|
| The roses in the paper on the wall
| Розы в бумаге на стене
|
| There’s a story to tell if the roses could talk
| Есть история, чтобы рассказать, если бы розы могли говорить
|
| Somewhere close to midnight, another time, another place
| Где-то ближе к полуночи, в другое время, в другом месте
|
| She lays in the darkness with tears on her face
| Она лежит в темноте со слезами на лице
|
| While he talks in his sleep confessing his love
| Пока он разговаривает во сне, признаваясь в любви
|
| He calls out a name that she’s never heard of Repeat chorus
| Он выкрикивает имя, о котором она никогда не слышала.
|
| She never told him
| Она никогда не говорила ему
|
| She never let him see her cry
| Она никогда не позволяла ему видеть ее плач
|
| Only the roses know
| Только розы знают
|
| What she kept down inside
| Что она держала внутри
|
| The years took their toll and the angels took her away
| Годы взяли свое, и ангелы унесли ее
|
| Now there’s family and friends at a cold winter’s grave
| Теперь у могилы холодной зимы есть семья и друзья
|
| He kneels down and whispers. | Он становится на колени и шепчет. |
| «you're the only love that i’ve known»
| «ты единственная любовь, которую я знаю»
|
| As he lays a rose on a cold marble atone
| Когда он кладет розу на холодный мрамор, искупает
|
| But the roses heard it all
| Но розы все это слышали
|
| The rose from her garden, the rose in her bible
| Роза из ее сада, роза из ее Библии
|
| The roses in the paper on the wall
| Розы в бумаге на стене
|
| There’s a story to tell if roses could talk
| Есть история, чтобы рассказать, если бы розы могли говорить
|
| What a story to tell if roses could talk~ | Что за история, если бы розы могли говорить~ |