| She wasn’t wearing a wedding dress
| На ней не было свадебного платья
|
| In a Vegas wedding chapel
| В свадебной часовне Вегаса
|
| They were herding 'em in and out of there
| Они загоняли их туда и обратно
|
| Like they were cattle
| Как будто они были скотом
|
| Not exactly the fairytale that she had planned
| Не совсем та сказка, которую она планировала
|
| But mama said, «Aren't you supposed to get married, girl
| Но мама сказала: «Разве ты не должна выйти замуж, девочка
|
| Before you bring a baby in this world?»
| Перед тем, как принести ребенка в этот мир?»
|
| And all she could say was «yes ma’am»
| И все, что она могла сказать, было «да, мэм».
|
| She called her from that chapel
| Она позвонила ей из той часовни
|
| In Love Land
| В стране любви
|
| She said, «Mama, I really love this man»
| Она сказала: «Мама, я действительно люблю этого мужчину».
|
| Love Land
| Любить землю
|
| Seemed like a lifetime, driving from Vegas to Oklahoma
| Казалось, целая жизнь ехала из Вегаса в Оклахому.
|
| «If you’re allowed a number of mistakes in life,"she said
| «Если тебе позволено в жизни совершать ряд ошибок, — сказала она
|
| «Maybe I filled my quarter»
| «Может быть, я заполнил свою четверть»
|
| They called in a reception, saying you did the right thing
| Они позвонили на прием, сказав, что вы поступили правильно.
|
| But they smiled, their broken smiles said
| Но они улыбнулись, их сломанные улыбки сказали
|
| «Who needs to walk down the aisle?»
| «Кому нужно пройти по проходу?»
|
| As she showed off her wedding ring
| Когда она показала свое обручальное кольцо
|
| They walked away hand in hand
| Они ушли рука об руку
|
| To Love Land
| Любить землю
|
| She said, «I really love this man»
| Она сказала: «Я действительно люблю этого мужчину».
|
| Love Land
| Любить землю
|
| Amazing all the progress we’ve made
| Удивительный весь прогресс, которого мы достигли
|
| Since the days of Thomas Edison
| Со времен Томаса Эдисона
|
| Still only God gives life
| Тем не менее только Бог дает жизнь
|
| In spite of modern medicine
| Вопреки современной медицине
|
| The doctors' voices whispered
| Голоса врачей шептали
|
| «We did all that we could do But your baby wasn’t strong enough
| «Мы сделали все, что могли, но ваш ребенок был недостаточно силен
|
| To make it the whole nine months»
| Успеть на все девять месяцев»
|
| And as their world broke in two
| И когда их мир разбился на две части
|
| He said, «I'll carry you through
| Он сказал: «Я проведу тебя через
|
| To Love Land»
| Любить землю»
|
| She said, «For the longest time I’ve blamed myself
| Она сказала: «Долгое время я винила себя
|
| Thought I was paying for my mistakes»
| Думал, что расплачиваюсь за свои ошибки»
|
| But they tried again, now they’re watching him
| Но они попытались снова, теперь они наблюдают за ним
|
| All three candles out
| Все три свечи погасли
|
| He’s daddy’s little man
| Он папин маленький человек
|
| She said, «Only God could’ve planned the steps I’ve taken
| Она сказала: «Только Бог мог спланировать шаги, которые я предприняла.
|
| That led me to where I am Love Land
| Это привело меня туда, где я Земля Любви
|
| Love, Love Land
| Любовь, страна любви
|
| Anywhere you hold my hand is Love Land
| Где бы ты ни держал меня за руку, это Земля Любви
|
| Ooh, Love Land» | О, страна любви» |