Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eight Crazy Hours (In The Story Of Love), исполнителя - Reba McEntire.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)(оригинал) |
It was somethin' as simple as makin' the bed |
That kicked off the voice inside her head |
She was smoothin' the sheet with the palm of her hand |
When the thought struck home, I don’t know who I am |
And she sat cross legged on the bedroom floor |
And thought there’s three people in this house |
That don’t need me anymore |
And she cried like a baby in a pile of dirty clothes |
Oh, should I be more carefree? |
Should I be more sexy? |
Should I be more friend than mom? |
And the dryer was buzzin', and the TV was blarin' |
And she wanted to call her mama |
It was somethin' as simple as just checkin' in |
To that cheap motel out on Highway 10 |
Was it the sting of leavin' or usin' her maiden name |
That took all of the fun out of runnin' away? |
And she cried like a baby in the tub of room 5 |
Oh, should I be more carefree? |
Should I be more sexy? |
Should I be more friend than mom? |
And her head was buzzin', and the TV was blarin' |
And she wanted to call her husband |
It was somethin' as simple as pickin' up the kids |
That brought her back to Earth again |
She’d been to the dark side of the moon |
And she had to keep it to herself |
She grabbed a bucket of chicken for supper |
Oh, but she looked more carefree, and she looked more sexy |
And she looked more friend than mom |
The table talk, it was buzzin', and the TV, it was blarin' |
And they all sat and laughed at each other |
It was somethin' as simple as not givin' up |
And eight crazy hours in the story of love |
(перевод) |
Это было так же просто, как заправить кровать |
Это начало голос в ее голове |
Она разглаживала лист ладонью |
Когда мысль пришла в голову, я не знаю, кто я |
И она села со скрещенными ногами на пол в спальне |
И думал, что в этом доме три человека |
Это мне больше не нужно |
И она плакала, как младенец в куче грязной одежды |
О, я должен быть более беззаботным? |
Должен ли я быть более сексуальным? |
Должна ли я быть больше другом, чем мамой? |
И сушилка гудела, и телевизор ревел |
И она хотела позвонить своей маме |
Это было так же просто, как просто зарегистрироваться |
В тот дешевый мотель на шоссе 10 |
Было ли это жалом оставить или использовать ее девичью фамилию |
Это отняло все удовольствие от побега? |
И она плакала, как ребенок в ванне комнаты 5 |
О, я должен быть более беззаботным? |
Должен ли я быть более сексуальным? |
Должна ли я быть больше другом, чем мамой? |
И в голове гудело, и телевизор ревел |
И она хотела позвонить своему мужу |
Это было так же просто, как забрать детей |
Это снова вернуло ее на Землю |
Она была на темной стороне луны |
И ей пришлось держать это при себе |
Она схватила ведро курицы на ужин |
О, но она выглядела более беззаботной и более сексуальной. |
И она больше походила на друга, чем на маму |
Разговоры за столом гудели, а телевизор гудел, |
И все они сидели и смеялись друг над другом |
Это было так же просто, как не сдаваться |
И восемь сумасшедших часов в истории любви |