| Bobby pleaded guilty to the charges that they read
| Бобби признал себя виновным в обвинениях, которые они прочитали
|
| As they led him from the courtroom, a young voice turned his head
| Когда его вывели из зала суда, молодой голос повернул его голову
|
| A little boy, dressed in blue, was standing at the rail
| Маленький мальчик, одетый в голубое, стоял у перил
|
| He said «i hope they kill you, i hope you go to hell»
| Он сказал: «Надеюсь, они убьют тебя, надеюсь, ты отправишься в ад»
|
| They put bobby in a jail with forty other men
| Они посадили Бобби в тюрьму с сорока другими мужчинами
|
| They all knew what he had done, they were glad to take him in They’d all seen the headlines about bobby and his wife
| Они все знали, что он сделал, они были рады принять его. Они все видели заголовки о Бобби и его жене.
|
| How they loved each other, and how he took her life
| Как они любили друг друга и как он забрал ее жизнь
|
| Day after day, he sat alone
| День за днем он сидел один
|
| Night after night, they’d hear him sing his song (he'd sing)
| Ночь за ночью они слышали, как он поет свою песню (он пел)
|
| Baby, i’ll take care of you, i’ll never let you down
| Детка, я позабочусь о тебе, я никогда тебя не подведу
|
| No harm will ever come to you as long as i’m around
| Тебе никогда не причинят вреда, пока я рядом
|
| I am not afraid of what people say or do The only thing i fear is being here… without you
| Я не боюсь того, что люди говорят или делают Единственное, чего я боюсь, это быть здесь... без тебя
|
| The little boy dressed up in blue grew up to be a man
| Маленький мальчик, одетый в синее, вырос и стал мужчиной
|
| When he fell in love himself, he came to understand
| Когда он сам влюбился, он понял
|
| How it was that bobby took the life they both adored
| Как получилось, что Бобби забрал жизнь, которую они оба обожали
|
| Cause bobby couldn’t stand to see her suffer anymore
| Потому что Бобби не мог больше видеть, как она страдает
|
| He took out the papers from the trunk beneath his bed
| Он достал бумаги из сундука под кроватью
|
| And all the years just disappeared as through his tears he read
| И все годы просто исчезли, как сквозь слезы он читал
|
| The stories of the accident that robbed his mama’s mind
| Истории о несчастном случае, который лишил его мамы разума
|
| And the man who held her in his arms and chose to cut the line
| И мужчина, который держал ее на руках и решил перерезать линию
|
| And the one about the man who sits alone
| И тот о человеке, который сидит один
|
| Year after year, singing his song (he'd sing)
| Год за годом пел свою песню (он пел)
|
| Repeat chorus:
| Повторить припев:
|
| The young man drove his car up, and parked outside the gate
| Молодой человек подъехал на своей машине и припарковался у ворот.
|
| They led him to a cold gray room, the guard told him to wait
| Его привели в холодную серую комнату, охранник сказал подождать
|
| When the gaurd brought bobby in, the young man finally knew
| Когда охранник привел Бобби, молодой человек наконец понял,
|
| He still missed his mama, but he’d missed his daddy too
| Он все еще скучал по маме, но и по папе тоже.
|
| And when the guard left the two of them alone
| И когда охранник оставил их двоих наедине
|
| He took bobby in his arms, and the young man sang the song
| Он взял бобби на руки, и молодой человек спел песню
|
| Daddy, i’ll take care of you, i’ll never let you down
| Папа, я позабочусь о тебе, я никогда тебя не подведу
|
| No harm will ever come to you as long as i’m around
| Тебе никогда не причинят вреда, пока я рядом
|
| You have taught me not to fear what people say or do The only thing i fear is being here… without you | Ты научил меня не бояться того, что люди говорят или делают Единственное, чего я боюсь, это быть здесь... без тебя |