| Mississippi John Hurt, he’s laid his burden down
| Миссисипи, Джон Хёрт, он сбросил своё бремя
|
| Mississippi John Hurt, he’s laid his burden down
| Миссисипи, Джон Хёрт, он сбросил своё бремя
|
| His livin' soul’s with a lovin' God, his bones in the cold, cold ground
| Его живая душа с любящим Богом, его кости в холодной, холодной земле
|
| Mississippi John Hurt, he heals me when he sings
| Миссисипи Джон Хёрт, он исцеляет меня, когда поёт
|
| Mississippi John Hurt, he heals me when he sings
| Миссисипи Джон Хёрт, он исцеляет меня, когда поёт
|
| He thumped that Stella guitar like a wild bird flap her wings
| Он ударил по гитаре Стеллы, как дикая птица взмахнула крыльями.
|
| Mississippi John Hurt, he sang about the candy man
| Миссисипи Джон Хёрт, он пел о сладком человеке
|
| Mississippi John Hurt, he sang about the candy man
| Миссисипи Джон Хёрт, он пел о сладком человеке
|
| His voice is sweet as bacon, sizzle in the fryin' pan
| Его голос сладок, как бекон, шипит на сковороде
|
| Mississippi John Hurt has laid his burden down
| Миссисипи Джон Хёрт сложил свое бремя
|
| Mississippi John Hurt done laid his burden down
| Миссисипи Джон Хёрт сложил свое бремя
|
| His livin' soul’s with a lovin' God, his bones in the cold, cold ground
| Его живая душа с любящим Богом, его кости в холодной, холодной земле
|
| Mississippi John Hurt’s voice, smooth as spinach moss
| Голос Джона Хёрта из Миссисипи, гладкий, как шпинатный мох
|
| Mississippi John Hurt’s voice, smooth as spinach moss
| Голос Джона Хёрта из Миссисипи, гладкий, как шпинатный мох
|
| Was a hard-workin' man, was washed in the blood of the cross
| Был трудолюбивым человеком, омылся кровью креста
|
| Mississippi John Hurt has laid his burden down
| Миссисипи Джон Хёрт сложил свое бремя
|
| Mississippi John Hurt done laid his burden down
| Миссисипи Джон Хёрт сложил свое бремя
|
| His livin' soul’s with a lovin' God, his bones in the cold, cold ground
| Его живая душа с любящим Богом, его кости в холодной, холодной земле
|
| His livin' soul’s with a lovin' God, his bones in the cold, cold ground | Его живая душа с любящим Богом, его кости в холодной, холодной земле |