| The mirror is poison, that’s what they tell me
| Зеркало – это яд, так мне говорят
|
| I can’t seem to cope without a compliment or drugs
| Кажется, я не могу справиться без комплиментов или наркотиков
|
| Harass me, let’s ask me an honest opinion
| Беспокоите меня, давайте спросим у меня честное мнение
|
| Of everything around me, take my hand and cut it off
| Из всего, что меня окружает, возьми мою руку и отрежь ее
|
| Tiger lily
| Тигровая лилия
|
| Won’t you stay a while
| Не останетесь ли вы на некоторое время
|
| Cause you make me smile
| Потому что ты заставляешь меня улыбаться
|
| Cause you make me
| Потому что ты заставляешь меня
|
| Pulsating, degrading, these feelings, they fester
| Пульсирующие, деградирующие, эти чувства, они гноятся
|
| Slap me in the face and tell me I’m no good at all
| Ударь меня по лицу и скажи, что я совсем не умею
|
| You’ll test me, confess me, I’ll reject it and I’ll fail you
| Ты испытаешь меня, признайся мне, я отвергну это и подведу тебя
|
| I won’t close my eyes, you couldn’t make me if you tried
| Я не закрою глаза, ты не смог бы заставить меня, если бы попытался
|
| Tiger lily
| Тигровая лилия
|
| Won’t you stay a while
| Не останетесь ли вы на некоторое время
|
| Cause you make me smile
| Потому что ты заставляешь меня улыбаться
|
| Cause you make me
| Потому что ты заставляешь меня
|
| I won’t try to breathe unless I’m breathing for you
| Я не буду пытаться дышать, если я не буду дышать для тебя
|
| Tiger lily
| Тигровая лилия
|
| Won’t you stay a while
| Не останетесь ли вы на некоторое время
|
| Cause you make me smile
| Потому что ты заставляешь меня улыбаться
|
| Cause you make me
| Потому что ты заставляешь меня
|
| Tiger lily
| Тигровая лилия
|
| Won’t you stay a while
| Не останетесь ли вы на некоторое время
|
| Cause you make me smile
| Потому что ты заставляешь меня улыбаться
|
| Cause you make me | Потому что ты заставляешь меня |