| Ooh, they gon' be mad
| О, они сойдут с ума
|
| They gon' be big mad
| Они сильно разозлятся
|
| Tell ‘em why you mad son
| Скажи им, почему ты сумасшедший сын
|
| (Why you always gotta be so mad)
| (Почему ты всегда должен злиться)
|
| You gettin' on my nerves a bit
| Ты немного действуешь мне на нервы
|
| Told me one thing I found out that weren’t so accurate (mad)
| Сказал мне одну вещь, которую я узнал, которая была не так точна (безумие)
|
| You drove my car, ain’t put no gas in it
| Вы водили мою машину, не заправляли ее бензином
|
| One on one until you sleepy
| Один на один, пока не заснешь
|
| But the boys holla you out til 6 nigga, you Dracula (mad)
| Но мальчики окликают тебя до 6, ниггер, ты, Дракула (безумный)
|
| Oh, oh ok you actin' up
| О, о, хорошо, ты играешь.
|
| Yea I’m big mad after I vent though I’m good afterwards (mad)
| Да, я очень злюсь после того, как выдыхаюсь, хотя после этого я в порядке (злой)
|
| Black love they still attackin' us
| Черная любовь, они все еще нападают на нас.
|
| Tellin' us how to feel and react
| Расскажите нам, как чувствовать и реагировать
|
| Chill, you ain’t as black as us (mad)
| Остынь, ты не такой черный, как мы (сумасшедший)
|
| Wait a minute watch your tone with me
| Подожди минутку, следи за своим тоном со мной.
|
| Don’t come for the throne
| Не приходи за троном
|
| Remember youngin' you ain’t grown as me (mad)
| Помни, молодой, ты не вырос, как я (безумный)
|
| Dot called me for a feature spot
| Дот позвала меня на специальное место
|
| You felt you shoulda been the one so you treat me funny
| Вы чувствовали, что должны были быть теми, поэтому относитесь ко мне смешно
|
| Now I gotchu (mad)
| Теперь я попал (безумный)
|
| Like when I’m trippin' and emotional
| Например, когда я спотыкаюсь и волнуюсь
|
| He mad I read too deep in things and complicate what’s simple (mad)
| Он злится, я слишком глубоко читаю и усложняю то, что просто (безумно)
|
| Mo, you mad?
| Мо, ты злишься?
|
| I don’t listen like I should at times
| Я не слушаю, как должен иногда
|
| Confusin' you with dubs and lames
| Смущаю вас с дабами и лаймами
|
| He said look girl, man man
| Он сказал, посмотри, девочка, мужчина, мужчина.
|
| Some others made we make more money
| Некоторые другие помогли нам заработать больше денег
|
| Your single hot but my whole album hot we make more from it
| Твой сингл горячий, но весь мой альбом горячий, мы делаем из него больше
|
| (Now tell ‘em why you’re mad son)
| (Теперь скажи им, почему ты злишься, сын)
|
| Yea tell ‘em why you mad son
| Да, скажи им, почему ты злишься, сын
|
| Cause the boss man’s wife’s sister’s sample is what I’m rapping on?
| Потому что образец сестры жены босса - это то, что я читаю?
|
| Jamla is the squad and Roc Nation still the family man
| Джамла - это команда, а Рок Нэйшн по-прежнему семьянин.
|
| You mad you just a family guy, watching real families man
| Ты злишься, ты просто семейный парень, наблюдающий за настоящим семейным человеком
|
| They mad the First Family love me, President say he a fan
| Они сходят с ума, что Первая семья любит меня, президент говорит, что он фанат
|
| They mad a black man is the best president that we ever had
| Они злятся, что черный человек - лучший президент, который у нас когда-либо был
|
| (Where'd your love go?) Tell ‘em why you mad son
| (Куда делась твоя любовь?) Скажи им, почему ты сумасшедший сын
|
| (Where'd your love go?) T-tell ‘em why you mad son
| (Куда делась твоя любовь?) Скажи им, почему ты сумасшедший сын
|
| (Where'd your love) Tell ‘em why you mad son
| (Где твоя любовь) Скажи им, почему ты сумасшедший сын
|
| (Baby, baby, baby) Tell ‘em tell ‘em
| (Детка, детка, детка) Скажи им, скажи им
|
| (Why you always gotta be so mad)
| (Почему ты всегда должен злиться)
|
| Let me tell you why I’m mad son
| Позвольте мне рассказать вам, почему я сумасшедший сын
|
| It’s 2016 and Black brothers still harassed dumb
| На дворе 2016 год, а братья Блэк все еще преследуют дураков.
|
| They took The Cosby Show off air son
| Они сняли шоу Косби с эфира, сын
|
| Bill might be in question but Heathcliff done saved us all, nigga
| Билл может быть под вопросом, но Хитклиф спас нас всех, ниггер
|
| 'Bout some stars and some stripes
| О некоторых звездах и полосах
|
| Cause some lines bein' crossed and stars sayin' it ain’t right now you (mad)
| Потому что некоторые линии пересекаются, и звезды говорят, что сейчас не ты (злой)
|
| They mad we speakin' super loud now
| Они злятся, что мы говорим сейчас очень громко
|
| And money can’t buy us, naw, we ain’t the type to bow down, ya (mad)
| И деньги не могут купить нас, нет, мы не из тех, кто склоняется, да (безумие)
|
| I’mma take a bow now
| Я сейчас поклонюсь
|
| And y’all can respect every Black and Brown one that wear a crown, ya (mad)
| И вы все можете уважать каждого чернокожего и коричневого, которые носят корону, да (безумие)
|
| I call my EP Crown, huh
| Я звоню своему EP Crown, да
|
| Yo, «who she think she is» is tryna represent for y’all, some (mad)
| Эй, «кто она думает, что она есть» пытается представлять для вас всех, некоторые (безумные)
|
| But y’all ain’t secure in your position
| Но вы все не уверены в своем положении
|
| Hurt dogs holla, that’s some old folks wisdom, niggas (mad)
| Больные собаки, эй, это мудрость старых людей, ниггеры (безумные)
|
| That we made it through the gate for free
| Что мы прошли через ворота бесплатно
|
| Jay and Khaled ain’t the only ones I see that got the keys | Джей и Халед не единственные, у кого есть ключи |