Перевод текста песни Sólo Te Tengo A Ti - Raphael

Sólo Te Tengo A Ti - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sólo Te Tengo A Ti, исполнителя - Raphael. Песня из альбома 30 Aniversario (1961-1991), в жанре Поп
Дата выпуска: 27.07.1991
Лейбл звукозаписи: EMI Music Spain
Язык песни: Испанский

Sólo Te Tengo A Ti

(оригинал)
Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces, con mis cosas, olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
No hay otros besos que no sean tuyos
No hay un secreto que no sea el nuestro
No hay otro amor que el tuyo
Te quiero, te quiero
Eternamente tuyos: mi alma, mi cuerpo
Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces, con mis cosas, olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele

У Меня Есть Только Ты.

(перевод)
Эти взгляды, которые иногда причиняют мне боль
Те вопросы, которые приходят и причиняют боль
И эта твоя тишина льда, снега
И это твое молчание, которое иногда причиняет мне боль
у меня есть только ты
А все остальное вещи жизни
Ты не понимаешь, что твоя душа часть моей
Что иногда со своими вещами я забываю тебя поцеловать
И между отсутствием и отсутствием время ускользает от нас
Нет других поцелуев, которые не были бы твоими
Нет секрета, который не был бы нашим
Нет другой любви, кроме твоей
Я люблю тебя Я люблю тебя
Навеки твой: моя душа, мое тело
у меня есть только ты
А все остальное вещи жизни
Ты не понимаешь, что твоя душа часть моей
Что иногда со своими вещами я забываю тебя поцеловать
И между отсутствием и отсутствием время ускользает от нас
Эти взгляды, которые иногда причиняют мне боль
Те вопросы, которые приходят и причиняют боль
И эта твоя тишина льда, снега
И это твое молчание, которое иногда причиняет мне боль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael