Перевод текста песни Qué Te Vaya Bonito - Raphael

Qué Te Vaya Bonito - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qué Te Vaya Bonito, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Te Llevo En El Corazón - Tango - Bolero - Ranchera, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.10.2010
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Qué Te Vaya Bonito

(оригинал)
Ojala que te vaya bonito
Ojala se acaben tus penas
Que te digan que yo ya no existo, que conozcas personas más buenas,
que te den lo que no pude darte, aunque yo te haya dado de todo,
nunca más volveré a molestarte, te adoré, te perdí y ya no hay modo
Ojala que te vaya bonito
Ojala se acaben tus penas
Que te digan que yo ya no existo, que conozcas personas más buenas,
que te den lo que no pude darte, aunque yo te haya dado de todo,
nunca más volveré a molestarte, te adoré, te perdí y ya no hay modo
Cuántas cosas quedaron prendidas, hasta dentro del fondo de mi alma,
cuántas luces dejaste encendidas y no sé como voy a apagarlas, ojala que mi
amor no te duela y te olvides de mí para siempre, que se llenen de sangre tus
venas, que la vida te vista de suerte, aunque ya tengo el pecho de acer,
pero nadie me llame cobarde sin saber hasta donde te quiero
Cuantas cosas quedaron prendidas…

Как Дела У Тебя?

(перевод)
Я надеюсь, что это может быть приятно
Я надеюсь, что ваши печали закончатся
Что тебе говорят, что меня больше нет, что ты встречаешь лучших людей,
что они дают вам то, что я не мог дать вам, хотя я дал вам все,
Я больше никогда не побеспокою тебя, я обожал тебя, я потерял тебя и нет пути
Я надеюсь, что это может быть приятно
Я надеюсь, что ваши печали закончатся
Что тебе говорят, что меня больше нет, что ты встречаешь лучших людей,
что они дают вам то, что я не мог дать вам, хотя я дал вам все,
Я больше никогда не побеспокою тебя, я обожал тебя, я потерял тебя и нет пути
Сколько всего осталось зажженным даже в глубине моей души,
сколько огней ты оставил включенным, и я не знаю, как я их выключу, надеюсь, мой
любовь не ранит тебя и забудь обо мне навсегда, пусть твоя кровь наполнит твою
вены, пусть жизнь оденет тебя удачей, хотя у меня уже стальная грудь,
но никто не назовет меня трусом, не зная, как сильно я тебя люблю
Сколько всего было освещено...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael