Перевод текста песни Madreselva - Raphael

Madreselva - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madreselva, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Te Llevo En El Corazón - Tango - Bolero - Ranchera, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.10.2010
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Madreselva

(оригинал)
Vieja pared del arrabal
Tu sombra fue mi compañera
De mi niñez sin esplendor
La amiga fue tu madreselva
Cuando temblando mi amor primero
Con esperanzas besaba mi alma
Yo junto a vos pura y feliz
Cantaba así mi primera confesión
Madreselvas en flor que me vieron nacer
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
Tu humilde caricia es como el cariño
Primero y querido que siento por él
Madreselvas en flor que trepándose van
Es su abrazo tenáz y dulzón como aquél
Si todos los años tus flores renacen
Hace que no muera mi primer amor
Pasaron los años y mil desengaños
Yo vengo a contarte mi vieja pared
Así aprendí que hay que fingir
Para vivir decentemente
Que amor y fe, mentiras son
Y del dolor se rie la gente
Hoy que la vida me ha castigado
Y me ha enseñado su credo amargo
Vieja pared con emoción
Me acerco a vos y te digo como ayer
Madreselvas en flor que me vieron nacer
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
Tu humilde caricia es como el cariño
Premero y querido que nunca olvidé
Madreselvas en flor que trepándose van
Es su abrazo tenáz y dulzón como aquél
Si todos los años tus flores renacen
¿por qué ya no vuelve mi primer amor?

Жимолость

(перевод)
старая стена трущоб
твоя тень была моим спутником
Моего детства без блеска
Друг был твоей жимолостью
Когда первая дрожит моя любовь
С надеждой он поцеловал мою душу
Я вместе с тобой чист и счастлив
Я спел так свою первую исповедь
Жимолость в цвету, которая увидела меня рожденным
А на старой стене удивили мою любовь
Твоя скромная ласка подобна привязанности
Первое и самое дорогое, что я чувствую к нему
Жимолость в цвету, которая поднимается
Это его крепкое и сладкое объятие, подобное этому
Если каждый год твои цветы возрождаются
Это удерживает мою первую любовь от смерти
Прошли годы и тысячи разочарований
Я пришел рассказать вам о моей старой стене
Вот как я узнал, что ты должен притворяться
жить достойно
Что такое любовь и вера, ложь
И люди смеются над болью
Сегодня эта жизнь наказала меня
И он научил меня своей горькой вере
старая стена с эмоциями
Я подхожу к тебе и говорю, как вчера
Жимолость в цвету, которая увидела меня рожденным
А на старой стене удивили мою любовь
Твоя скромная ласка подобна привязанности
Первый и дорогой, что я никогда не забывал
Жимолость в цвету, которая поднимается
Это его крепкое и сладкое объятие, подобное этому
Если каждый год твои цветы возрождаются
Почему моя первая любовь не возвращается?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael