Перевод текста песни Qué He Sacado Con Quererte - Raphael, Los Gemelos

Qué He Sacado Con Quererte - Raphael, Los Gemelos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qué He Sacado Con Quererte, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Recital Hispanoamericano, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.03.2001
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский

Qué He Sacado Con Quererte

(оригинал)
Qué he sacado con la luna ay ay ay
Que los dos miramos juntos ay ay ay
Qué he sacado con los nombres ay ay ay
Estampados en el muro ay ay ay
Como cambia el calendario ay ay ay
Cambia todo en este mundo ay ay ay
Ay ay ay Ay ay
Qué he sacado con el lirio ay ay ay
Que plantamos en el patio ay ay ay
No era uno el que plantaba ay ay ay
Eran dos enamorados ay ay ay
Hortelana tu plantío ay ay ay
Con el tiempo no ha cambiado ay ay ay
Ay ay ay Ay ay
Qué he sacado con la sombra ay ay ay
Del aromo por testigo ay ay ay
Y los cuatro pies marcados ay ay ay
En la orilla del camino ay ay ay
Qué he sacado con quererte ay ay ay
Clavelito florecido ay ay ay
Ay ay ay Ay ay
Aquí está la misma luna ay ay ay
Y en el patio el blanco lirio ay ay ay
Los dos nombres en el muro ay ay ay
Y tu rastro en el camino ay ay ay
Pero tú, paloma ingrata ay ay ay
Ya no arrullas en mi nido ay ay ay
Ay ay ay Ay ay

Что Я Получил, Любя Тебя

(перевод)
Что у меня с луной, о, о, о
Что мы вдвоем смотрим вместе, о, о, о
Что у меня с именами ай ай ай
Отпечатки на стене, о, о, о
Как меняется календарь, о, о, о
Измени все в этом мире, о, о, о
ой ой ой ой ой
Что у меня с лилией, о, о, о
Которые мы посадили во внутреннем дворике, о, о, о.
Это был не тот, кто посадил о, о, о
Они были двумя любовниками, о, о, о
Хортелана, твоя плантация, о, о, о
Со временем это не изменилось, о, о, о
ой ой ой ой ой
Что у меня с тенью, о, о, о
Аромата свидетелем ай ай ай
И четыре отмеченные ноги, о, о, о
На обочине дороги, о, о, о
Что я получил от любви к тебе, о, о, о
Цветущая гвоздика, о, о, о
ой ой ой ой ой
Вот та самая луна, о, о, о
А во дворе белая лилия, о, о, о
Два имени на стене, о, о, о
И твой след на дороге, о, о, о
Но ты, неблагодарный голубь, о, о, о
Ты больше не воркуешь в моем гнезде, о, о, о
ой ой ой ой ой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Gracias A La Vida ft. Los Gemelos 2017
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967

Тексты песен исполнителя: Raphael