| ThereЂ™s a point when you cannot walk away
| Есть момент, когда ты не можешь уйти
|
| ThereЂ™s a darkness that everyone must face
| Есть тьма, с которой каждый должен столкнуться
|
| There are heroes whose names we never hear
| Есть герои, имена которых мы никогда не слышим
|
| When you have to stand up
| Когда вам нужно встать
|
| Straight and tall an mean the words you say
| Прямой и высокий означает слова, которые вы говорите
|
| It wants to take whatЂ™s good and fair and lay it all to waste
| Он хочет взять то, что хорошо и справедливо, и пустить все это впустую.
|
| A dedicated army of quiet volun-teers
| Выделенная армия тихих добровольцев
|
| ThereЂ™s a point you must decide just to do it Ђ™cause itЂ™s right
| Есть момент, когда вы должны решить просто сделать это, потому что это правильно
|
| And that darkness covers everything in sight
| И эта тьма покрывает все в поле зрения
|
| Reaching out to feed the hungry reaching out to save the land
| Протягивая руку, чтобы накормить голодных, протягивая руку, чтобы спасти землю
|
| ThatЂ™s when you be-come a point of light
| Вот когда ты становишься точкой света
|
| Until it meets a single point of light
| Пока не встретится с единственной точкой света
|
| Reaching out to their fellow men.
| Обращение к своим собратьям-мужчинам.
|
| All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
| Все, что нужно, это точка света, луч надежды в самой темной ночи.
|
| If you see whatЂ™s wrong and you try to make it right
| Если вы видите, что не так, и пытаетесь исправить это
|
| You will be a point of light.
| Ты будешь точкой света.
|
| There are dreamers who are making dreams come true
| Есть мечтатели, которые воплощают мечты в реальность
|
| Taking time to teach the children thereЂ™s nothing they canЂ™t do.
| Уделите время тому, чтобы научить детей тому, что они не могут ничего сделать.
|
| Giving shelter to the homeless giving hope to those without.
| Давая приют бездомным, давая надежду бездомным.
|
| IsnЂ™t that what this landЂ™s all about.
| Разве не в этом суть этой земли?
|
| One by one form the mountains to the sea points of light
| Одна за другой с гор на морские точки света
|
| Are calling out to you and me
| Взывают к вам и мне
|
| All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
| Все, что нужно, это точка света, луч надежды в самой темной ночи.
|
| If you see whatЂ™s wrong and you try to make it right
| Если вы видите, что не так, и пытаетесь исправить это
|
| You will be a point of light. | Ты будешь точкой света. |