| My boss will tell you that I’ve been to work all week on time
| Мой начальник скажет вам, что я всю неделю работал вовремя
|
| That I ain’t had no liquor on my breathe
| Что у меня не было ликера на моем дыхании
|
| Ain’t no kinda' secret, I’ve been known to take a drink
| Не секрет, я, как известно, выпиваю
|
| And it’s made me do some things that I regret
| И это заставило меня сделать некоторые вещи, о которых я сожалею
|
| Loretta said this ain’t no kind of way to raise a family
| Лоретта сказала, что это не лучший способ создать семью
|
| And one night she called it quits and called a cab
| И однажды ночью она назвала это увольнением и вызвала такси
|
| She left her clothes out on the clothes line
| Она оставила свою одежду на бельевой веревке
|
| And the dishes in the sink
| И посуда в раковине
|
| So I guess she knows that she ain’t coming back
| Так что я думаю, она знает, что не вернется
|
| Well I just want to see my kids
| Ну, я просто хочу увидеть своих детей
|
| I just want to hold my girls
| Я просто хочу обнять своих девочек
|
| Heaven knows I ain’t got much of nothing else in this ole world
| Небеса знают, что у меня больше ничего нет в этом старом мире
|
| I just want to be around enough to know that they’ve been loved
| Я просто хочу быть рядом достаточно, чтобы знать, что их любили
|
| I just want to be their daddy, my daddy never was
| Я просто хочу быть их папой, мой папа никогда им не был
|
| Now lately she’s been knowin' this old boy she met in church
| В последнее время она знала этого старика, которого встретила в церкви
|
| And I can’t say she’s wrong for wanting more
| И я не могу сказать, что она ошибается, желая большего
|
| I gave him the right to tell my wife that I can’t come around
| Я дал ему право сказать моей жене, что я не могу прийти
|
| The night I knocked a hole in her front door
| В ту ночь, когда я пробил дыру в ее входной двери
|
| And Loretta tooks my keys and she made me wait outside
| И Лоретта взяла мои ключи и заставила меня ждать снаружи
|
| But she didn’t call the law she called a cab
| Но она не вызвала закон, она вызвала такси
|
| And as I pulled away I saw something in her eyes
| И когда я отстранился, я увидел что-то в ее глазах
|
| So I reckon that she knows I ain’t so bad
| Так что я считаю, что она знает, что я не так уж плох
|
| I just want to see my kids
| Я просто хочу увидеть своих детей
|
| I just want to hold my girls
| Я просто хочу обнять своих девочек
|
| Heaven knows I ain’t got much of nothing else in this ole world
| Небеса знают, что у меня больше ничего нет в этом старом мире
|
| I just want to be around enough to know that they’ve been loved
| Я просто хочу быть рядом достаточно, чтобы знать, что их любили
|
| I just want to be their daddy, my daddy never was
| Я просто хочу быть их папой, мой папа никогда им не был
|
| Well my boss will tell you that I’ve been to work all week on time
| Ну, мой босс скажет вам, что я всю неделю работал вовремя
|
| And I ain’t had no liquor on my breathe | И у меня не было ликера на моем дыхании |