| You know, I’ve got so many problems
| Знаешь, у меня так много проблем
|
| And lately, I’ve been feelin’kinda down
| И в последнее время я чувствую себя немного подавленным
|
| I hear you’re the one I should talk to I hear you’re the best healer around.
| Я слышал, ты единственный, с кем мне нужно поговорить. Я слышал, ты лучший целитель в округе.
|
| Doctor Jesus, Will you help me?
| Доктор Иисус, ты поможешь мне?
|
| Make me better, make me whole
| Сделай меня лучше, сделай меня целым
|
| Doctor Jesus, Lord, I need you
| Доктор Иисус, Господи, ты мне нужен
|
| To mend my heart, and save my soul.
| Исцелить мое сердце и спасти мою душу.
|
| There’s so many out there who need you
| Там так много людей, которые нуждаются в тебе
|
| Do you think you could work me in?
| Как вы думаете, вы могли бы меня устроить?
|
| You see I’m in the worst of condition
| Вы видите, что я в худшем состоянии
|
| But mostly, I just need me a friend.
| Но в основном мне просто нужен друг.
|
| Doctor Jesus, Will you help me?
| Доктор Иисус, ты поможешь мне?
|
| Make me better, make me whole
| Сделай меня лучше, сделай меня целым
|
| Doctor Jesus, Lord, I need you
| Доктор Иисус, Господи, ты мне нужен
|
| To mend my heart, and save my soul.
| Исцелить мое сердце и спасти мою душу.
|
| Doctor Jesus, Lord, Lord, I need you so To mend my heart, and save my soul… | Доктор Иисус, Господи, Господи, ты мне так нужен, чтобы исцелить мое сердце и спасти мою душу... |