| Well, He swings in a saddle
| Ну, Он качается в седле
|
| He’s a real gone cat
| Он настоящий пропавший кот
|
| With his spanish spurs
| С его испанскими шпорами
|
| And his buckaroo hat
| И его шляпа-бакару
|
| His camps in an old log shack
| Его лагеря в старой бревенчатой лачуге
|
| Way back in the sticks.
| Еще в палках.
|
| He loves ta tie 'em down
| Он любит привязывать их
|
| And burn their hide
| И сжечь их шкуру
|
| And there ain’t no rough string
| И нет грубой струны
|
| He can’t ride
| Он не может ездить
|
| But cuttin' the rug is how he
| Но резать ковер - это то, как он
|
| Gets his kicks.
| Получает удовольствие.
|
| He does the cowboy boogie
| Он исполняет ковбойское буги-вуги
|
| The cowboy way
| Ковбойский путь
|
| The cowboy boogie
| Ковбойское буги
|
| Come a ti-i youpy, youpy yi i youpy, youpy ya.
| Давай, ти-я, ты, ты, ты, ты, ты.
|
| So it’s adios to his old payoose
| Так что прощай его старая задница
|
| And down the road to turn it loose
| И по дороге, чтобы освободить его
|
| At an old dance hall
| В старом танцевальном зале
|
| He cuts a gal now straight
| Теперь он режет девушку прямо
|
| Spins her sideways through the herd
| Вращает ее боком через стадо
|
| He’s buckin' like he’s being spurred
| Он дергается, как будто его подстегивают
|
| Twistin' and rockin' like a bronc
| Крутится и качается, как бронза
|
| Comin' outta the gate.
| Выхожу за ворота.
|
| He does the cowboy boogie
| Он исполняет ковбойское буги-вуги
|
| The cowboy way
| Ковбойский путь
|
| The cowboy boogie
| Ковбойское буги
|
| Come a ti-i youpy, youpy yi i youpy, youpy ya.
| Давай, ти-я, ты, ты, ты, ты, ты.
|
| Well, He swings in a saddle
| Ну, Он качается в седле
|
| He’s a real gone cat
| Он настоящий пропавший кот
|
| With his spanish spurs
| С его испанскими шпорами
|
| And his buckaroo hat
| И его шляпа-бакару
|
| A tree frog walkin' fool
| Древесная лягушка гуляет дураком
|
| He ain’t no dude
| Он не чувак
|
| The Fred Astaire of hill and range
| Фред Астер холмов и хребтов
|
| Two parts cool and one part strange
| Две части классные и одна странная
|
| He’s the best out west at any Elvis tune.
| Он лучший на западе в любой мелодии Элвиса.
|
| He does the cowboy boogie
| Он исполняет ковбойское буги-вуги
|
| The cowboy way
| Ковбойский путь
|
| The cowboy boogie
| Ковбойское буги
|
| Come a ti-i youpy, youpy yi i youpy, youpy ya.
| Давай, ти-я, ты, ты, ты, ты, ты.
|
| He does the cowboy boogie
| Он исполняет ковбойское буги-вуги
|
| The cowboy way
| Ковбойский путь
|
| The cowboy boogie
| Ковбойское буги
|
| Come a ti-i youpy, youpy
| Приходите ти-я, юпи, юпи
|
| A yi i youpy, youpy.
| А йи я юпи, юпи.
|
| Come a ti-i youpy, youpy
| Приходите ти-я, юпи, юпи
|
| A yi i youpy, youpy.
| А йи я юпи, юпи.
|
| Come a ti-i youpy, youpy
| Приходите ти-я, юпи, юпи
|
| yi i youpy, youpy ya… | йи я юпи, юпи я… |