| HEY, MR. | ЭЙ, МИСТЕР. |
| DESK CLERK JUST GIVE ME MY KEYS
| ПРОСТО ДАЙТЕ МНЕ МОИ КЛЮЧИ
|
| I DON’T WANT NO CONVERSATION
| Я НЕ ХОЧУ РАЗГОВОРА
|
| WE DON’T HAVE NO SITUATION
| У НАС НЕТ СИТУАЦИИ
|
| THE BELLMAN GO ON SLEEPING
| КОРОЛЬНЫЙ ПРОДОЛЖАЕТ СПАТЬ
|
| BLACK CAT KEEP ON CREEPING
| ЧЕРНАЯ КОШКА ПРОДОЛЖАЕТ ПОЛЗАТЬ
|
| TRYING TO STEAL A MINUTE
| ПЫТАЕТСЯ УКРАСТЬ МИНУТУ
|
| FROM A STINGY HANDS OF TIME
| ИЗ СКОРОЙ РУКИ ВРЕМЕНИ
|
| AND I’M TRYIN TO GET TO HEAVEN
| И Я ПЫТАЮСЬ ДОБРАТЬСЯ НА НЕБЕСА
|
| BEFORE THEY HANG OUT THE CLOSIN SIGN
| ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОНИ ВЫВЕШАЮТ ЗНАК ЗАКРЫТИЯ
|
| WORLD BLOWN PAST ME
| МИР ПРОШЕЛ Мимо меня
|
| AND WHAT HAVE I GOT TO SHOW
| И ЧТО Я ДОЛЖЕН ПОКАЗАТЬ
|
| I’M JUST TRYIN TO STEAL A MINUTE
| Я ПРОСТО ПЫТАЮСЬ УКРАСТЬ МИНУТУ
|
| BEFORE IT’S TIME TO GO
| ПОКА ВРЕМЯ ИДТИ
|
| I WALK UP THE STAIRWELL
| Я ПОДНИМАЮСЬ ПО ЛЕСТНИЦЕ
|
| AND UNLOCK MY DOOR
| И ОТКРОЙ МОЮ ДВЕРЬ
|
| BABY LEFT ME A MESSAGE
| РЕБЕНОК ОСТАВИЛ МНЕ СООБЩЕНИЕ
|
| SHE DON’T WANT ME ‘ROUND NO MORE
| ОНА БОЛЬШЕ НЕ ХОЧЕТ МЕНЯ
|
| LOOK OUT THROUGH THE RAIN DROPS
| СМОТРИТЕ СКВОЗЬ КАПЛИ ДОЖДЯ
|
| LOOKIN STRAIGHT TO THE END OF TIME
| СМОТРИТЕ ПРЯМО НА КОНЕЦ ВРЕМЕНИ
|
| TRYIN TO STEAL A MINUTE
| ПОПРОБУЙ УКРАСТЬ МИНУТУ
|
| FROM THE STINGY HAND OF TIME
| ИЗ СКОРОЙ РУКИ ВРЕМЕНИ
|
| TRYIN TO PULL A DROWNED MAN
| ПОПЫТАЙТЕСЬ ВЫтащить УТОНУТОГО ЧЕЛОВЕКА
|
| OUT INTO THE SUNSHINE
| НА СОЛНЦЕ
|
| STRANGER ON THE HIGHWAY
| НЕЗНАКОМЕЦ НА ШОССЕ
|
| WITH EVERYTHING THAT YOU WANT TO KNOW
| ВСЕ, ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ЗНАТЬ
|
| I’M TRYIN TO STEAL A MINUTE BEFORE IT’S TIME TO GO | Я ПЫТАЮСЬ КРАТЬ ЗА МИНУТУ ДО ВРЕМЕНИ ИДТИ |