| It was down in Old Joe’s barroom
| Это было в баре Старого Джо
|
| On the corner by the square
| На углу у площади
|
| The usual crowd was assembled
| Собралась обычная толпа.
|
| And big Joe McKinney was there
| И большой Джо МакКинни был там
|
| He was standing at my shoulder
| Он стоял у меня на плече
|
| His eyes were bloodshot red;
| Его глаза были налиты кровью;
|
| He turned to the crowd around him
| Он повернулся к толпе вокруг него
|
| These are the very words he said:
| Вот те самые слова, которые он сказал:
|
| I went down to the St. James Infirmary
| Я спустился в лазарет Сент-Джеймс
|
| I saw my baby there
| Я видел там своего ребенка
|
| She’s laid out on a cold white table
| Она лежит на холодном белом столе
|
| So so cold, so white, so fair."
| Такая холодная, такая белая, такая светлая».
|
| Let her go, let her go, God bless her
| Отпусти ее, отпусти ее, благослови ее Бог
|
| Wherever she may be
| Где бы она ни была
|
| She may search this wide world over
| Она может искать этот широкий мир
|
| She’ll never find a sweet man like me
| Она никогда не найдет такого милого мужчину, как я.
|
| Oh, when I die, bury me
| О, когда я умру, похорони меня
|
| In my high top Stetson hat;
| В моей шляпе стетсон с высоким верхом;
|
| Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
| Наденьте 20-долларовую золотую монету на цепочку для моих часов.
|
| God’ll know I died standing pat
| Бог знает, что я умер стоя
|
| I want six crap shooters for pall bearers
| Я хочу шесть шутеров для несущих гроб
|
| Chorus girl to sing me a song
| Девушка из хора споет мне песню
|
| Put a jazz band on my hearse wagon
| Положите джаз-бэнд на мой катафалк
|
| Raise Hell as I roll along
| Поднимите ад, пока я катюсь
|
| Roll out your rubber tired carriage
| Раскатайте свою резиновую усталую повозку
|
| Roll out your old time hat
| Раскатайте свою старую шляпу
|
| Twelve men going to the graveyard
| Двенадцать мужчин идут на кладбище
|
| And eleven coming back
| И одиннадцать возвращаются
|
| Now that I’ve told my story
| Теперь, когда я рассказал свою историю
|
| I’ll take another shot of booze
| Я сделаю еще один глоток выпивки
|
| And if anyone should happen to ask you
| И если кто-нибудь спросит вас
|
| I’ve got those gamblers' blues | У меня есть блюз этих игроков |