| Doin' it with the R
| Делай это с помощью R
|
| What’s up? | Как дела? |
| Come on!
| Давай!
|
| Make way for the brother
| Уступите место брату
|
| Rising from undercover
| Восхождение из-под прикрытия
|
| for the 90's
| для 90-х
|
| ‘Cause I finally discovered
| Потому что я наконец обнаружил
|
| Had to get it corrected
| Пришлось исправлять
|
| ‘Cause I heard that you want it
| Потому что я слышал, что ты этого хочешь
|
| Making sure that it’s funky
| Убедившись, что это фанки
|
| So you never sleep on it
| Так что вы никогда не спите на нем
|
| Yeah, you’re straight from the ghetto
| Да ты прямо из гетто
|
| What some people don’t get though
| Чего не понимают некоторые люди
|
| Is the mind of the Riz is
| Является ли разум Риз
|
| From the heart of the ghetto
| Из сердца гетто
|
| So this single’s my ladder
| Так что этот сингл - моя лестница
|
| ‘Til my pockets get fatter
| «Пока мои карманы не станут толще
|
| Them struggling hard
| Они изо всех сил
|
| And it’s making me madder
| И это сводит меня с ума
|
| So I decided to kick it
| Так что я решил пинать его
|
| Let the public pick it
| Пусть общественность выберет
|
| All the rebels can bump it
| Все повстанцы могут ударить его
|
| And the suckers can lick it
| И присоски могут лизать его
|
| Couldn’t wait to release it
| Не мог дождаться, чтобы выпустить его
|
| ‘Cause I knew you would feel it
| Потому что я знал, что ты это почувствуешь
|
| And relate to the topic
| И относиться к теме
|
| So it’s time I reveal it
| Итак, пришло время раскрыть это
|
| It’s rated R
| Он имеет рейтинг R
|
| Come on
| Давай
|
| What you sayin'
| Что ты говоришь
|
| It’s rated R, boy
| Это рейтинг R, мальчик
|
| (Do it baby!)
| (Сделай это, детка!)
|
| Oh yeah, I’mma do it, baby
| О да, я сделаю это, детка
|
| What ever made you think
| Что когда-либо заставляло вас думать
|
| That I had a weak mind?
| Что у меня был слабый ум?
|
| Is it because I play the back
| Это потому, что я играю сзади
|
| When it’s not my time
| Когда не мое время
|
| Well maybe this time
| Ну может на этот раз
|
| I’ll just showboat out
| Я просто покажусь
|
| And be the only body anybody’s talking about
| И будь единственным телом, о котором все говорят
|
| ‘Cause I depend on this design
| Потому что я завишу от этого дизайна
|
| To designate defeat
| Обозначить поражение
|
| To face a def mind
| Чтобы встретиться с четким умом
|
| deplete
| истощать
|
| Never late, far from
| Никогда не поздно, далеко не
|
| My head’s on straight
| Моя голова прямо
|
| My expedition, first mission
| Моя экспедиция, первая миссия
|
| New edition of state
| Новая редакция штата
|
| A buy my mother one mansion
| А купить моей матери один особняк
|
| And a Rolls to go
| И роллы с собой
|
| Write the mansion off in taxes
| Списать особняк на налоги
|
| So I can buy more
| Так что я могу купить больше
|
| Sometimes even I can’t understand
| Иногда даже я не могу понять
|
| How I can be so chill
| Как я могу быть таким холодным
|
| And yet a business man
| И все же деловой человек
|
| And though you like what I’m doing
| И хотя тебе нравится то, что я делаю
|
| Speech and motion combined
| Речь и движение вместе
|
| This is not my profession
| Это не моя профессия
|
| Just a hobby of mine
| Просто мое хобби
|
| It’s rated R
| Он имеет рейтинг R
|
| You understand?
| Ты понимаешь?
|
| Then come on
| Тогда давай
|
| Come on
| Давай
|
| (Do it, baby!)
| (Сделай это, детка!)
|
| (Do it, baby!)
| (Сделай это, детка!)
|
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| (I can’t feel it!)
| (Я не чувствую этого!)
|
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| (I can’t feel it!)
| (Я не чувствую этого!)
|
| And the ladies say
| И дамы говорят
|
| Do what you’re doing (Keep doin' it, baby)
| Делай то, что делаешь (продолжай, детка)
|
| Doin' it with the R (All the ladies say)
| Делай это с помощью R (все дамы говорят)
|
| Do what you’re doing (doin' it)
| Делай то, что делаешь (делаешь это)
|
| Doin' it with the R (Come on, and the ladies say)
| Делай это с помощью R (давай, и дамы говорят)
|
| Do what you’re doing (doin' it)
| Делай то, что делаешь (делаешь это)
|
| Doin' it with the R (Drop the masterpiece)
| Делай это с помощью R (Брось шедевр)
|
| Kick it
| Пни это
|
| I think they forgot baby
| Я думаю, они забыли ребенка
|
| Tell ‘em again
| Скажи им снова
|
| (This rhythm is rated R!)
| (Этот ритм имеет рейтинг R!)
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (Do it, baby!)
| (Сделай это, детка!)
|
| Double up, baby
| Удвойте, детка
|
| (Do it, baby! Do it, baby!)
| (Сделай это, детка! Сделай это, детка!)
|
| (Do it, baby! Do it, baby!)
| (Сделай это, детка! Сделай это, детка!)
|
| Keep doin' it, keep doin' it
| Продолжай делать это, продолжай делать это
|
| (Do it, baby! Do it, baby!)
| (Сделай это, детка! Сделай это, детка!)
|
| Yeah, that’s what I’m talkin' about
| Да, это то, о чем я говорю
|
| Uh-oh, uh-oh, uh-oh!
| У-у, у-у, у-у!
|
| Now it’s the rhythm of the Rizzy Moe sound
| Теперь это ритм звука Rizzy Moe
|
| Snatch you up, then smack you back down
| Схватить тебя, а затем отбросить
|
| Rip your soul, take control of your body
| Разорви свою душу, возьми под контроль свое тело
|
| As I run things my way
| Когда я веду дела по-своему
|
| You do what I say
| Вы делаете то, что я говорю
|
| ‘Cause all of my life
| Потому что всю мою жизнь
|
| I’ve dreamt about making it
| Я мечтал сделать это
|
| It’s all about taking it
| Это все о том, чтобы принять это
|
| No time to be faking it
| Нет времени притворяться
|
| ‘Cause just wanted to see
| Потому что просто хотел увидеть
|
| If you was real about making it hype
| Если бы вы действительно хотели сделать это шумихой
|
| And it you’re not?
| А ты не такой?
|
| Yo, pass me the mic
| Эй, передай мне микрофон
|
| You’re just a punk mother (scratch)
| Ты просто мать-панк (царапина)
|
| You need to step down
| Вам нужно уйти в отставку
|
| (This rhythm is rated R)
| (Этот ритм имеет рейтинг R)
|
| And hand me the throne
| И передай мне трон
|
| And don’t call me a New Jack
| И не называй меня Новым Джеком
|
| ‘Cause Jack ain’t new to this
| Потому что Джек не новичок в этом
|
| The reason you’re scared of me
| Причина, по которой ты меня боишься
|
| Is ‘cause you’re not true to
| Потому что ты не верен
|
| This style of music
| Этот стиль музыки
|
| Because this music’s forever
| Потому что эта музыка вечна
|
| Especially when it’s well thought out
| Особенно, когда это хорошо продумано
|
| And cleverly put together
| И ловко сложен
|
| R-I-Z-Z-Y M-O-E
| Р-И-З-З-И М-О-Е
|
| Professional to the E-N-D
| От профессионалов до E-N-D
|
| And start a controversy
| И начать полемику
|
| I think you better tell ‘em, baby
| Я думаю, тебе лучше сказать им, детка
|
| (This rhythm is rated R!)
| (Этот ритм имеет рейтинг R!)
|
| You know why?
| Ты знаешь почему?
|
| You heard what she said, right?
| Ты слышал, что она сказала, да?
|
| (Do it, baby)
| (Сделай это, детка)
|
| It’s rated R
| Он имеет рейтинг R
|
| (Do it, baby)
| (Сделай это, детка)
|
| It’s rated R
| Он имеет рейтинг R
|
| (Do it, baby)
| (Сделай это, детка)
|
| Rated R for Ralph Tresvant
| Рейтинг R для Ральфа Тресванта
|
| Rated R for Rizz
| Рейтинг R для Ризза
|
| Rated R for Rizzo
| Рейтинг R для Риццо
|
| (This rhythm is rated R!)
| (Этот ритм имеет рейтинг R!)
|
| I thought you know!
| Я думал, ты знаешь!
|
| I thought you know!
| Я думал, ты знаешь!
|
| Yo, strap ‘em down
| Эй, пристегни их
|
| Okay, there it is
| Хорошо, вот оно
|
| This one’s going out to my boys
| Это идет к моим мальчикам
|
| BBD stands for Bell Biv Devoe
| BBD расшифровывается как Bell Biv Devoe.
|
| It’s got to go out to Johnny Gill
| Он должен выйти к Джонни Гиллу
|
| And you know I can’t forget about my partner in crime Bobby Brown
| И вы знаете, я не могу забыть о моем партнере по преступлению Бобби Брауне
|
| Tell ‘em, baby
| Скажи им, детка
|
| (This rhythm is rated R!)
| (Этот ритм имеет рейтинг R!)
|
| Uh huh, Rated R for Ralph T
| Угу, Ralph T с рейтингом R
|
| Here we go
| Вот так
|
| Ay yo, Jam
| Эй, Джем
|
| I think right now, man
| Я думаю прямо сейчас, чувак
|
| I wanna get to something nice and slow
| Я хочу заняться чем-нибудь приятным и медленным
|
| Or second thought
| Или передумать
|
| Get to something nice and easy
| Доберитесь до чего-нибудь приятного и легкого
|
| So lay it back for me, baby
| Так что отложи это для меня, детка
|
| So I can blow | Так что я могу взорвать |