| Uhh!
| Ух!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Uhh!
| Ух!
|
| Like the way (uhh!) it’s goin' down, ma. | Нравится, как (э-э!) Это идет вниз, ма. |
| (yeah!)
| (Да!)
|
| Uhh! | Ух! |
| (yeah!)
| (Да!)
|
| She got the — type of love that entice a thug (uh-huh!)
| Она получила тип любви, который соблазняет бандита (угу!)
|
| A tender mami! | Нежная мамочка! |
| (uh!) — But sometimes she like it rough.
| (э-э!) — Но иногда ей нравится грубость.
|
| See shorty way of thinkin' is we might split up (uh!)
| Видишь, коротышка думает, что мы могли бы расстаться (э-э!)
|
| So when she think it’s gettin' cool, (uh!) then she spice it up. | Так что, когда она думает, что это становится круто, (ух!) тогда она добавляет остроты. |
| (yeah!)
| (Да!)
|
| She give me fever. | Она вызывает у меня лихорадку. |
| — Give her chill bumps when I caress her
| — Дайте ей мурашки, когда я ее ласкаю
|
| All night she never let’s up. | Всю ночь она не вставала. |
| (uh!) — Love it when she gets up. | (э-э!) — Обожаю, когда она встает. |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| Mornin' turn to night again. | Утро снова превращается в ночь. |
| (uh!) — Multiple — pleasure. | (э-э!) — Несколько — удовольствие. |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| She love playin' new games and love playin' dress up.
| Она любит играть в новые игры и любит переодеваться.
|
| Role playin' rendezvous in secluded spots (uhh!)
| Ролевые встречи в укромных местах (э-э-э!)
|
| Sex in the city with views from the rooftop. | Секс в городе с видами с крыши. |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| Find a cool spot stop. | Найдите классную остановку. |
| (stop!) — Christenin the new drop (just chill right here!
| (стоп!) — Кристенин в новом дропе (просто остынь!
|
| Ice can’t keep your temperature down; | Лед не может снизить температуру; |
| you too hot! | ты слишком горячий! |
| (uhh!)
| (ух!)
|
| We do the craziest thangs and lay in the Range
| Мы делаем самые сумасшедшие вещи и лежим в диапазоне
|
| Sex drive’s out of control she can’t stay in her lane. | Половое влечение выходит из-под контроля, она не может оставаться в своей полосе. |
| (lane!)
| (переулок!)
|
| She said it turn her on (uh!) when I’m sayin her name (uh-huh!)
| Она сказала, что это заводит ее (а!) когда я произношу ее имя (ага!)
|
| So don’t stop ma, I’m playin' your game. | Так что не останавливай маму, я играю в твою игру. |
| — Should I tell her…
| — Должен ли я сказать ей…
|
| I like it love! | Мне нравится любовь! |
| (uh!) — You know just what I want. | (э-э!) — Ты знаешь, чего я хочу. |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| You know just what to flaunt you got the psychic love. | Вы знаете, чем щеголять, что у вас есть экстрасенсорная любовь. |
| (I love this, ma'!)
| (Мне это нравится, мэм!)
|
| Type of love make a thug wanna wife it up, (uh-huh!)
| Тип любви заставляет бандита жениться, (угу!)
|
| When papi play it cool she seek to spice it up!
| Когда папа играет круто, она стремится оживить его!
|
| We havin' fun now; | Нам сейчас весело; |
| feelin' and diggin' Hon’s style (uhh!)
| чувствую и копаю стиль Хон (ухх!)
|
| She creative. | Она творческая. |
| — Let her imaginations run wild! | — Дайте волю своему воображению! |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| Put me on. | Наденьте меня. |
| (on!) — Make sure I come back for more
| (включено!) — Убедитесь, что я вернусь еще
|
| She like: «Damn, boo! | Ей нравится: «Блин, бу! |
| (uh-huh!) I never done that before! | (угу!) Я никогда раньше этого не делал! |
| «(uh-huh!)
| "(Ага!)
|
| She wearin outfits and lingerie and appear sweeter (uh!)
| Она носит наряды и нижнее белье и выглядит милее (э-э!)
|
| The stewardess suit. | Костюм стюардессы. |
| — The NBA cheerleader. | — Чирлидер НБА. |
| (uhh!)
| (ух!)
|
| Personal secretary, (uh-huh!) night workin' type skirts (uh!)
| Личный секретарь, (угу!) Юбки для ночных работ (угу!)
|
| The live-in maid or my favorite, the night nurse. | Горничная или моя любимая, ночная няня. |
| (I like that!)
| (Мне нравится это!)
|
| She take me out to public spots and get smoochy (uh-huh!)
| Она водила меня в общественные места и целовалась (ага!)
|
| Sex in the restaurant; | секс в ресторане; |
| that sound gooshy! | это звучит глупо! |
| (uhh!)
| (ух!)
|
| Sneak me in the cinema, she said she wanna do me (let's go!)
| Подкрасться ко мне в кинотеатре, она сказала, что хочет сделать меня (пошли!)
|
| As they play the Saturday (uh!) matinee movie. | Пока они показывают субботний (а!) утренний фильм. |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| The broad play right. | Широкая игра справа. |
| — Quiet spot in the park! | — Тихое место в парке! |
| (sssssshhhhh!)
| (ссссссшшшш!)
|
| Broad daylight! | Рассвет! |
| — Sex is what she call play fight.
| — Секс — это то, что она называет дракой.
|
| And I’ll be ready (uh!) — whenever she put it on me again! | И я буду готов (э-э!) — всякий раз, когда она снова наденет его на меня! |
| (uh-huh!)
| (Ага!)
|
| The object is she want me to win. | Цель в том, что она хочет, чтобы я выиграл. |
| (uh-huh!) — Should I tell her… (uhh!)
| (угу!) — Должен ли я сказать ей… (угу!)
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Ayo Nick Wiz just…
| Айо Ник Виз просто…
|
| Just let it ride out!
| Просто позвольте этому переждать!
|
| Youkno’Imean?
| Ты знаешь?
|
| Just let it go from there, man.
| Просто отпусти это оттуда, чувак.
|
| While my mami sit back…
| Пока моя мама сидит сложа руки ...
|
| Let your hair down!
| Распусти волосы!
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Uhh!
| Ух!
|
| Uhh!
| Ух!
|
| Yeah! | Ага! |