| He breaks me down, He builds me up He fills my cup, I like it rough | Он рушит меня — и вновь возводит, наполняет чашу, как вино, и мне по нраву буря, что влечёт. |
| We fuss, we brawl, We rise, we fall | Мы спорим, бьёмся, — то взлетаем в вихре, то падаем, как мятежный лист. |
| He comes in vain, But its okay | Он приходит тщетно — но в этом есть покой. |
| We do, I do, He knows the rules | Мы оба — в игре, и я, и он; законы наши он хранит, как страж. |
| He takes care of home (Hey, yeah) | Он дом хранит, как огонь в очаге (Эй, да), |
| Though hes not alone | Хотя не одинок под этим кровом. |
| Im on his knee, He keeps me clean | Я клонюсь у его колен, он оберегает чистоту мою, |
| And gives me things, He makes me scream, yeah… | И дары его — огонь, что вырывает крик из самых недр… |
| Hes so contagious, He turns my pages (Mmm…) | Он заразен, словно лихорадка, листает мои страницы (Ммм…) |
| Hes got me anxious (Oh…) | Он тревожит меня, будто гроза (Ох…) |
| Hes what Ive waited for | Он — тот, кого я вызывала с ветром. |
| He keeps me guessin (Oh…), Spontaneous | Он держит меня в догадках (Ох…), как вспышка молний — внезапен. |
| Hes so persuasive, And Im his lady (Oh…oh…) | Он убедителен, как свет сквозь тьму, а я — его избранница (Ох… ох…) |
| Tonight is waitin (Tonight is waitin) | Сегодня ночь стоит на пороге (Сегодня ночь стоит на пороге) |
| And I aint complainin (And I aint complainin) | А я не ропщу (А я не ропщу) |
| Im entertainin (Im entertainin) | Я — как праздник в этом доме (Я — как праздник в этом доме) |
| My number one thing and (My number one) | Он — мой главный удел (Мой главный удел) |
| My back is achin (My back is achin) | Спина ноет, словно от тяжёлых крыльев (Спина ноет, словно от тяжёлых крыльев) |
| From all love makin (From all love makin) | От сладкой муки всех объятий (От сладкой муки всех объятий) |
| Oh, yes, Im taken | О да, я вся в его власти. |
| Aint no use in fakin (Oh) | Нет смысла притворяться (Ох) |
| My ups, my downs, My high and my lows | Мои взлёты, мои падения, мои вершины и бездны |
| From head to toe, He makes me blow | С головы до пят — он уносит меня ввысь |
| He hits the spot, He makes me hot | Он попадает в самое сердце, зажигает во мне жар |
| Im all that hes got, And hes all that Ive got | Я — всё, что у него есть, и он — мой единственный мир. |
| Hes so contagious, He turns my pages | Он заразен, как огонь в крови, он листает меня строка за строкой |
| Hes got me anxious, Hes what Ive waited for | Он тревожит меня, он — тот, кого я ждала |
| He keeps me guessin (He keeps me guessin) | Он держит меня в неведении (Он держит меня в неведении) |
| Spontaneous (Spontaneous) | Внезапен, как порыв ветра (Внезапен, как порыв ветра) |
| Hes so persuasive (So persuasive) | Он столь же убедителен (Столь же убедителен) |
| And Im his lady | А я — его избранница |
| (Rakim) | (Раким) |
| Thinkin of a master plan | В раздумьях выстраиваю главный замысел, |
| You know anything you need, baby, ask your man | Ты знаешь — всё, что тебе нужно, спроси у своего мужчины. |
| You was there from a half a gram | Ты была рядом, когда всё начиналось с крупицы. |
| Now its kilos to C notes, and high fashion brass | Теперь — килограммы, хруст купюр, и латунь высокой моды. |
| He ball like we own the world | Он играет так, будто мир у его ног, |
| The only concern is you my only girl | Единственная забота — ты, моя единственная. |
| And when we sneak into chokes, breathin hard when Im squeezin you long | Когда мы крадём дыхание друг у друга, и я сжимаю тебя долго, — мы тонем в удушье поцелуев, |
| Keep it strong, but I gotta hit the streets when Im done | Я держу крепко, но должен уйти в ночные улицы, когда всё окончено. |
| Its joy and pain when you try and get ahead of the | Здесь радость и боль, если хочешь опередить |
| game | игру. |
| Its fucked up, but you never complain | Всё перекошено, но ты не жалуешься — никогда. |
| You just pray I dont killed when I hit the hood | Ты лишь молишься, чтобы я не погиб, когда ухожу туда, где опасность. |
| Just another hundred mil and Imma quit for good | Ещё сотня миллионов — и я уйду насовсем. |
| No more drug wars, trips to jail and shoot outs | Больше никаких войн за порошок, ни тюрем, ни выстрелов. |
| To gettin loot out for boys in bail, theyll get you | Чтобы выручить для друзей на залоге, — они вытащат тебя |
| boot out | наружу. |
| Just me and you, hour of sex and twisted | Лишь мы вдвоём: час страсти и закрученных объятий. |
| You O.G. to D.O.D. addicted | Ты — ветеран, что не может сойти с пути. |
| (Chanting…) | (Пение…) |
| Hes so contagious, He turns my pages | Он заразен, как огонь в крови, он листает меня строка за строкой. |
| Hes got me anxious, Hes what Ive waited for | Он тревожит меня, он — тот, кого я ждала. |
| He keeps me guessin, Spontaneous | Он держит меня в неведении, внезапен, как порыв ветра. |
| Hes so persuasive (So persuasive) | Он столь же убедителен (Столь же убедителен) |
| And Im his lady (And Im his lady) | А я — его избранница (А я — его избранница) |
| Hes so contagious, He turns my pages | Он заразен, как огонь в крови, он листает меня строка за строкой. |
| Hes got me anxious, Hes what Ive waited for | Он тревожит меня, он — тот, кого я ждала. |
| He keeps me guessin, Spontaneous | Он держит меня в неведении, внезапен, как порыв ветра. |
| Hes so persuasive, And Im his lady | Он столь же убедителен, а я — его избранница. |