Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Human , исполнителя - Rag'n'Bone Man. Дата выпуска: 09.02.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Human , исполнителя - Rag'n'Bone Man. Human(оригинал) | Человек*(перевод на русский) |
| - | - |
| [Intro:] | [Вступление:] |
| I'm only human, I'm only, I'm only | Я ведь лишь смертный, я ведь лишь, я ведь лишь, |
| I'm only human, human | Я ведь лишь смертный, смертный... |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Maybe I'm foolish, maybe I'm blind | Может, я глупый, может, я слеп, |
| Thinking I can see through this and see what's behind | Раз считаю, что знаю я всё и про всех? |
| Got no way to prove it so maybe I'm lying | Я был голословен. Ложь, видно, мой грех. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Рефрен:] |
| But I'm only human after all | Но, как ни крути, я — человек, |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
| Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
| Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Take a look in the mirror and what do you see | Посмотри в отраженье, что видишь ты там? |
| Do you see it clearer or are you deceived | Всё стало вдруг ясно? Ты, может, признал, |
| in what you believe | Что верил в обман? |
| - | - |
| [Refrain:] | [Рефрен:] |
| 'Cause I'm only human after all | Ведь, я — только смертный, как-никак, |
| You're only human after all | Ты — только смертный, это так. |
| Don't put the blame on me | Так не вини меня. |
| Don't put your blame on me | Ты не вини меня |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Some people got the real problems | Кого-то ждёт вагон проблем, |
| Some people out of luck | Кому-то не везёт. |
| Some people think I can solve them | Спасенье все видят во мне, |
| Lord heavens above | Но выше всех — Бог. |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
| Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
| Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Don't ask my opinion, don't ask me to lie | Не требуй судить вас и врать не проси, |
| Then beg for forgiveness for making you cry, making you cry | Чтоб не извиняться за слёзы твои, слёзы твои. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Рефрен:] |
| 'Cause I'm only human after all | Ведь, как ни крути, я — человек, |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
| Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
| Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Some people got the real problems | Кому-то тяжело совсем, |
| Some people out of luck | Кому-то не везёт. |
| Some people think I can solve them | Спасенье все видят во мне, |
| Lord heavens above | Но выше всех — Бог. |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
| Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
| Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
| I'm only human I make mistakes | Я не святой ведь, я грешу. |
| I'm only human that's all it takes | Я человек лишь, я прошу, |
| To put the blame on me | Ты не вини меня. |
| Don't put the blame on me | Ты не вини меня. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| 'Cause I'm no prophet or messiah | Ведь я — не старец, не мессия, |
| You should go looking somewhere higher | Ведь только выше есть святые! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
| I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
| Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
| Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
| I'm only human I do what I can | Я ведь лишь смертный, я делал, что мог. |
| I'm just a man, I do what I can | Я — человек, я делал, что мог. |
| Don't put the blame on me | Не будь со мной так строг. |
| Don't put your blame on me | Не будь со мной так строг. |
| - | - |
Human(оригинал) | Человек(перевод на русский) |
| Maybe I'm foolish, maybe I'm blind | Возможно, я глуп или слеп, |
| Thinking I can see through this and see what's behind | Если решил, что могу видеть всех и вся насквозь. |
| Got no way to prove it so maybe I'm blind | У меня нет доказательств своей правоты, так что возможно, я ослеп. |
| - | - |
| But I'm only human after all | Но, в конце концов, я всего лишь человек, |
| I'm only human after all | В конце концов, я всего лишь человек, |
| Don't put your blame on me | Не вини меня. |
| - | - |
| Take a look in the mirror and what do you see | Взгляни в зеркало. Что ты видишь? |
| Do you see it clearer or are you deceived | Для тебя что-то прояснилось? Или же ты чувствуешь, что обманулся |
| In what you believe | В том, во что верил? |
| - | - |
| Cos I'm only human after all | Ведь, в конце концов, я всего лишь человек, |
| You're only human after all | И ты, в конце концов, всего лишь человек, |
| Don't put the blame on me | Не вини меня, |
| Don't put your blame on me | Не вини меня. |
| - | - |
| Some people got the real problems | Есть люди, проходящие через испытания, |
| Some people out of luck | Есть люди, от которых отвернулась удача, |
| Some people think I can solve them | Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы, |
| Lord heavens above | О, великие небеса! |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня. |
| - | - |
| Don't ask my opinion, don't ask me to lie | Не просите меня рассудить вас, не заставляйте лгать, |
| Then beg for forgiveness for making you cry, for making you cry | А потом просить прощения за ваши слёзы, за ваши слёзы. |
| - | - |
| Cos I'm only human after all | Ведь, в конце концов, я всего лишь человек, |
| I'm only human after all | В конце концов, я всего лишь человек, |
| Don't put your blame on me | Не вините меня, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня. |
| - | - |
| Some people got the real problems | Есть люди, проходящие через испытания, |
| Some people out of luck | Есть люди, от которых отвернулась удача, |
| Some people think I can solve them | Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы, |
| Lord heavens above | О, великие небеса! |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня. |
| - | - |
| I'm only human I make mistakes | Я всего лишь человек, я совершаю ошибки. |
| I'm only human that's all it takes | Я всего лишь человек, и потому так просто |
| To put the blame on me | Винить меня. |
| Don't put your blame on me | Не вини меня. |
| - | - |
| I'm no prophet or messiah | Я не пророк, я не мессия, |
| Should go looking somewhere higher | Вам стоит поискать где-нибудь повыше. |
| - | - |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня. |
| - | - |
| I'm only human, I do what I can | Я просто человек, я делаю то, что в моих силах, |
| I'm just a man, I do what I can | Я всего лишь человек, я делаю то, что в моих силах, |
| Don't put the blame on me | Не вините меня, |
| Don't put your blame on me | Не вините меня. |
| - | - |
Human(оригинал) |
| I'm only human |
| I'm only—I'm only— |
| I'm only human, human |
| Maybe I'm foolish |
| Maybe I'm blind |
| Thinking I can see through this |
| And see what's behind |
| Got no way to prove it |
| So maybe I'm lying |
| But I'm only human after all |
| I'm only human after all |
| Don't put your blame on me |
| Don't put your blame on me |
| Take a look in the mirror |
| And what do you see? |
| Do you see it clearer |
| Or are you deceived |
| In what you believe? |
| 'Cause I'm only human after all |
| You're only human after all |
| Don't put the blame on me |
| Don't put your blame on me |
| Some people got the real problems |
| Some people out of luck |
| Some people think I can solve them |
| Lord heavens above |
| I'm only human after all |
| I'm only human after all |
| Don't put the blame on me |
| Don't put the blame on me |
| Don't ask my opinion |
| Don't ask me to lie |
| Then beg for forgiveness |
| For making you cry |
| For making you cry |
| 'Cause I'm only human after all |
| I'm only human after all |
| Don't put your blame on me |
| Don't put the blame on me |
| Some people got the real problems |
| Some people out of luck |
| Some people think I can solve them |
| Lord heavens above |
| I'm only human after all |
| I'm only human after all |
| Don't put the blame on me |
| Don't put the blame on me |
| I'm only human, I make mistakes |
| I'm only human that's all it takes |
| To put the blame on me |
| Don't put the blame on me |
| 'Cause I'm no prophet or messiah |
| You should go looking somewhere higher |
| I'm only human after all |
| I'm only human after all |
| Don't put the blame on me |
| Don't put the blame on me |
| I'm only human, I do what I can |
| I'm just a man, I do what I can |
| Don't put the blame on me |
| Don't put your blame on me |
Человек(перевод) |
| я всего лишь человек |
| Я только... я только... |
| Я всего лишь человек, человек |
| Может быть, я глуп |
| Может быть, я слеп |
| Думая, что я могу видеть сквозь это |
| И посмотреть, что позади |
| У меня нет способа доказать это. |
| Так что, может быть, я лгу |
| Но я всего лишь человек |
| Я всего лишь человек |
| Не возлагай на меня свою вину |
| Не возлагай на меня свою вину |
| Взгляните в зеркало |
| И что ты видишь? |
| Вы видите это яснее |
| Или ты обманут |
| Во что вы верите? |
| Потому что я всего лишь человек |
| Ты всего лишь человек в конце концов |
| Не возлагай вину на меня |
| Не возлагай на меня свою вину |
| Некоторые люди получили настоящие проблемы |
| Некоторым не повезло |
| Некоторые люди думают, что я могу решить их |
| Господь небеса выше |
| Я всего лишь человек |
| Я всего лишь человек |
| Не возлагай вину на меня |
| Не возлагай вину на меня |
| Не спрашивай моего мнения |
| Не проси меня лгать |
| Тогда проси прощения |
| За то, что заставил тебя плакать |
| За то, что заставил тебя плакать |
| Потому что я всего лишь человек |
| Я всего лишь человек |
| Не возлагай на меня свою вину |
| Не возлагай вину на меня |
| Некоторые люди получили настоящие проблемы |
| Некоторым не повезло |
| Некоторые люди думают, что я могу решить их |
| Господь небеса выше |
| Я всего лишь человек |
| Я всего лишь человек |
| Не возлагай вину на меня |
| Не возлагай вину на меня |
| Я всего лишь человек, я делаю ошибки |
| Я всего лишь человек, это все, что нужно |
| Чтобы возложить вину на меня |
| Не возлагай вину на меня |
| Потому что я не пророк и не мессия |
| Вы должны искать где-то выше |
| Я всего лишь человек |
| Я всего лишь человек |
| Не возлагай вину на меня |
| Не возлагай вину на меня |
| Я всего лишь человек, я делаю то, что могу |
| Я просто мужчина, я делаю то, что могу |
| Не возлагай вину на меня |
| Не возлагай на меня свою вину |
| Название | Год |
|---|---|
| Broken People ft. Rag'n'Bone Man | 2017 |
| Run ft. Rag'n'Bone Man | 2018 |
| The Apprentice ft. Rag'n'Bone Man, Zebra Katz, RAY BLK | 2017 |
| Remains ft. Rag'n'Bone Man, Skunk Anansie | 2014 |
| St. James | 2012 |
| Tell'em Like It Is | 2012 |
| Across the Sky | 2014 |
| Standard ft. Foreign Beggars | 2018 |
| High Heeled Sneakers | 2012 |
| Put That Soul on Me | 2014 |
| Bottom of a Bottle | 2012 |
| Whoops ft. Rag'n'Bone Man, Jam Baxter | 2018 |
| My Business ft. Ronnie Bosh | 2014 |
| Way Too Long | 2012 |
| Right from Wrong | 2012 |
| Praise the Sun ft. Rag'n'Bone Man | 2014 |
| Mask ft. Rag'n'Bone Man, OG Rootz | 2018 |
| Daylight Fading ft. Ceezlin | 2012 |
| That Old Bitch ft. Rag'n'Bone Man | 2014 |
| Tweeters ft. Rag'n'Bone Man | 2019 |