Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Human, исполнителя - Rag'n'Bone Man.
Дата выпуска: 09.02.2017
Язык песни: Английский
Human(оригинал) | Человек*(перевод на русский) |
- | - |
[Intro:] | [Вступление:] |
I'm only human, I'm only, I'm only | Я ведь лишь смертный, я ведь лишь, я ведь лишь, |
I'm only human, human | Я ведь лишь смертный, смертный... |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind | Может, я глупый, может, я слеп, |
Thinking I can see through this and see what's behind | Раз считаю, что знаю я всё и про всех? |
Got no way to prove it so maybe I'm lying | Я был голословен. Ложь, видно, мой грех. |
- | - |
[Refrain:] | [Рефрен:] |
But I'm only human after all | Но, как ни крути, я — человек, |
I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Take a look in the mirror and what do you see | Посмотри в отраженье, что видишь ты там? |
Do you see it clearer or are you deceived | Всё стало вдруг ясно? Ты, может, признал, |
in what you believe | Что верил в обман? |
- | - |
[Refrain:] | [Рефрен:] |
'Cause I'm only human after all | Ведь, я — только смертный, как-никак, |
You're only human after all | Ты — только смертный, это так. |
Don't put the blame on me | Так не вини меня. |
Don't put your blame on me | Ты не вини меня |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Some people got the real problems | Кого-то ждёт вагон проблем, |
Some people out of luck | Кому-то не везёт. |
Some people think I can solve them | Спасенье все видят во мне, |
Lord heavens above | Но выше всех — Бог. |
I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
Don't ask my opinion, don't ask me to lie | Не требуй судить вас и врать не проси, |
Then beg for forgiveness for making you cry, making you cry | Чтоб не извиняться за слёзы твои, слёзы твои. |
- | - |
[Refrain:] | [Рефрен:] |
'Cause I'm only human after all | Ведь, как ни крути, я — человек, |
I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
Don't put your blame on me | Моей вины здесь нет. |
Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Some people got the real problems | Кому-то тяжело совсем, |
Some people out of luck | Кому-то не везёт. |
Some people think I can solve them | Спасенье все видят во мне, |
Lord heavens above | Но выше всех — Бог. |
I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
I'm only human after all | Как ни крути, я — человек, |
Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
Don't put the blame on me | Моей вины здесь нет. |
I'm only human I make mistakes | Я не святой ведь, я грешу. |
I'm only human that's all it takes | Я человек лишь, я прошу, |
To put the blame on me | Ты не вини меня. |
Don't put the blame on me | Ты не вини меня. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
'Cause I'm no prophet or messiah | Ведь я — не старец, не мессия, |
You should go looking somewhere higher | Ведь только выше есть святые! |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
I'm only human after all | Как ни крути, я — не святой, |
Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
Don't put the blame on me | Не я тому виной. |
I'm only human I do what I can | Я ведь лишь смертный, я делал, что мог. |
I'm just a man, I do what I can | Я — человек, я делал, что мог. |
Don't put the blame on me | Не будь со мной так строг. |
Don't put your blame on me | Не будь со мной так строг. |
- | - |
Human(оригинал) | Человек(перевод на русский) |
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind | Возможно, я глуп или слеп, |
Thinking I can see through this and see what's behind | Если решил, что могу видеть всех и вся насквозь. |
Got no way to prove it so maybe I'm blind | У меня нет доказательств своей правоты, так что возможно, я ослеп. |
- | - |
But I'm only human after all | Но, в конце концов, я всего лишь человек, |
I'm only human after all | В конце концов, я всего лишь человек, |
Don't put your blame on me | Не вини меня. |
- | - |
Take a look in the mirror and what do you see | Взгляни в зеркало. Что ты видишь? |
Do you see it clearer or are you deceived | Для тебя что-то прояснилось? Или же ты чувствуешь, что обманулся |
In what you believe | В том, во что верил? |
- | - |
Cos I'm only human after all | Ведь, в конце концов, я всего лишь человек, |
You're only human after all | И ты, в конце концов, всего лишь человек, |
Don't put the blame on me | Не вини меня, |
Don't put your blame on me | Не вини меня. |
- | - |
Some people got the real problems | Есть люди, проходящие через испытания, |
Some people out of luck | Есть люди, от которых отвернулась удача, |
Some people think I can solve them | Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы, |
Lord heavens above | О, великие небеса! |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
Don't put the blame on me | Не вините меня, |
Don't put the blame on me | Не вините меня. |
- | - |
Don't ask my opinion, don't ask me to lie | Не просите меня рассудить вас, не заставляйте лгать, |
Then beg for forgiveness for making you cry, for making you cry | А потом просить прощения за ваши слёзы, за ваши слёзы. |
- | - |
Cos I'm only human after all | Ведь, в конце концов, я всего лишь человек, |
I'm only human after all | В конце концов, я всего лишь человек, |
Don't put your blame on me | Не вините меня, |
Don't put the blame on me | Не вините меня. |
- | - |
Some people got the real problems | Есть люди, проходящие через испытания, |
Some people out of luck | Есть люди, от которых отвернулась удача, |
Some people think I can solve them | Есть люди, которые думают, что я могу разрешить их проблемы, |
Lord heavens above | О, великие небеса! |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
Don't put the blame on me | Не вините меня, |
Don't put the blame on me | Не вините меня. |
- | - |
I'm only human I make mistakes | Я всего лишь человек, я совершаю ошибки. |
I'm only human that's all it takes | Я всего лишь человек, и потому так просто |
To put the blame on me | Винить меня. |
Don't put your blame on me | Не вини меня. |
- | - |
I'm no prophet or messiah | Я не пророк, я не мессия, |
Should go looking somewhere higher | Вам стоит поискать где-нибудь повыше. |
- | - |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
I'm only human after all | В конце концов, я просто человек, |
Don't put the blame on me | Не вините меня, |
Don't put the blame on me | Не вините меня. |
- | - |
I'm only human, I do what I can | Я просто человек, я делаю то, что в моих силах, |
I'm just a man, I do what I can | Я всего лишь человек, я делаю то, что в моих силах, |
Don't put the blame on me | Не вините меня, |
Don't put your blame on me | Не вините меня. |
- | - |
Human(оригинал) |
I'm only human |
I'm only—I'm only— |
I'm only human, human |
Maybe I'm foolish |
Maybe I'm blind |
Thinking I can see through this |
And see what's behind |
Got no way to prove it |
So maybe I'm lying |
But I'm only human after all |
I'm only human after all |
Don't put your blame on me |
Don't put your blame on me |
Take a look in the mirror |
And what do you see? |
Do you see it clearer |
Or are you deceived |
In what you believe? |
'Cause I'm only human after all |
You're only human after all |
Don't put the blame on me |
Don't put your blame on me |
Some people got the real problems |
Some people out of luck |
Some people think I can solve them |
Lord heavens above |
I'm only human after all |
I'm only human after all |
Don't put the blame on me |
Don't put the blame on me |
Don't ask my opinion |
Don't ask me to lie |
Then beg for forgiveness |
For making you cry |
For making you cry |
'Cause I'm only human after all |
I'm only human after all |
Don't put your blame on me |
Don't put the blame on me |
Some people got the real problems |
Some people out of luck |
Some people think I can solve them |
Lord heavens above |
I'm only human after all |
I'm only human after all |
Don't put the blame on me |
Don't put the blame on me |
I'm only human, I make mistakes |
I'm only human that's all it takes |
To put the blame on me |
Don't put the blame on me |
'Cause I'm no prophet or messiah |
You should go looking somewhere higher |
I'm only human after all |
I'm only human after all |
Don't put the blame on me |
Don't put the blame on me |
I'm only human, I do what I can |
I'm just a man, I do what I can |
Don't put the blame on me |
Don't put your blame on me |
Человек(перевод) |
я всего лишь человек |
Я только... я только... |
Я всего лишь человек, человек |
Может быть, я глуп |
Может быть, я слеп |
Думая, что я могу видеть сквозь это |
И посмотреть, что позади |
У меня нет способа доказать это. |
Так что, может быть, я лгу |
Но я всего лишь человек |
Я всего лишь человек |
Не возлагай на меня свою вину |
Не возлагай на меня свою вину |
Взгляните в зеркало |
И что ты видишь? |
Вы видите это яснее |
Или ты обманут |
Во что вы верите? |
Потому что я всего лишь человек |
Ты всего лишь человек в конце концов |
Не возлагай вину на меня |
Не возлагай на меня свою вину |
Некоторые люди получили настоящие проблемы |
Некоторым не повезло |
Некоторые люди думают, что я могу решить их |
Господь небеса выше |
Я всего лишь человек |
Я всего лишь человек |
Не возлагай вину на меня |
Не возлагай вину на меня |
Не спрашивай моего мнения |
Не проси меня лгать |
Тогда проси прощения |
За то, что заставил тебя плакать |
За то, что заставил тебя плакать |
Потому что я всего лишь человек |
Я всего лишь человек |
Не возлагай на меня свою вину |
Не возлагай вину на меня |
Некоторые люди получили настоящие проблемы |
Некоторым не повезло |
Некоторые люди думают, что я могу решить их |
Господь небеса выше |
Я всего лишь человек |
Я всего лишь человек |
Не возлагай вину на меня |
Не возлагай вину на меня |
Я всего лишь человек, я делаю ошибки |
Я всего лишь человек, это все, что нужно |
Чтобы возложить вину на меня |
Не возлагай вину на меня |
Потому что я не пророк и не мессия |
Вы должны искать где-то выше |
Я всего лишь человек |
Я всего лишь человек |
Не возлагай вину на меня |
Не возлагай вину на меня |
Я всего лишь человек, я делаю то, что могу |
Я просто мужчина, я делаю то, что могу |
Не возлагай вину на меня |
Не возлагай на меня свою вину |