| Passeggio tutta sola per le strade | Я брожу в одиночестве по улицам чужим, |
| Guardando attentamente i monumenti | Вглядываясь пристально в мрамор вековых памятников, |
| La classica straniera con un’aria strana | Я — та самая странная чужестранка с загадкой в лице, |
| Che gira stanca tutta la città | Которая кружит по городу, усталой птицей в сумерках. |
| A un certo punto della passeggiata | На закате прогулки, когда воздух полон тишины, |
| Mi chiama da una parte un ragazzino | Меня окликает мальчик — из тени, чуть слышно, |
| Sembrava a prima vista tanto per benino | Поначалу он мне показался скромным, как ангел в витрине, |
| Si offre a fare la guida per la città | Он вызвался быть мне проводником в этом городе забвения. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Praticamente il meglio di Santa Fe | Он — как драгоценность, как сердце Санта-Фе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Fidati di me | Доверься мне. |
| Altro che ragazzino, che per benino | Это вовсе не мальчик, не тот, что на вид примерен, |
| Sapeva molte cose più di me | Он знал о жизни больше, чем смогла бы я постичь, |
| Mi ha portato tante volte a veder le stelle | Он не раз уводил меня смотреть на россыпи звёздных венцов, |
| Ma non ho visto niente di Santa Fe | Но Санта-Фе осталась для меня лишь тенью на воде. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Praticamente il meglio di Santa Fe | Он — как драгоценность, как сердце Санта-Фе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Fidati di me | Доверься мне. |
| Mi sono innamorata seduta stante | Я влюбилась мгновенно, в тот самый час, |
| Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fe | В Педро, Педро, Педро из Санта-Фе. |
| Mi ha sconvolto le vacanze, m’ha stregata | Он перевернул мои каникулы, как шторм — песчаные часы, |
| Non faccio che pensare a Pedro Pe | Теперь мой всякий помысел — это Педро Пе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Travolta di passione a Santa Fe | Вихрь страсти носил меня в Санта-Фе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Tornerò da te | Я возвратусь к тебе. |
| Come ballava bene sotto le stelle | Как он танцевал под звёздами, плавно, как дождь на закате, |
| Praticamente il meglio di Santa Fe | Он — как драгоценность, как сердце Санта-Фе. |
| Le ragazze lo mangiavano con lo sguardo | Девчонки ловили его глазами, как мотылька в янтаре, |
| Ma lui si concentrava solo con me | Но весь его свет обращён был только ко мне. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Bellissima avventura di Santa Fe | Прекрасное приключение в Санта-Фе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Soli io e te | Только я и ты. |
| Mi sono innamorata seduta stante | Я влюбилась мгновенно, в тот самый час, |
| Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fe | В Педро, Педро, Педро из Санта-Фе. |
| Mi ha sconvolto le vacanze, m’ha stregata | Он перевернул мои каникулы, как шторм — песчаные часы, |
| Non faccio che pensare a Pedro Pe | Теперь мой всякий помысел — это Педро Пе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Praticamente il meglio di Santa Fe | Он — как драгоценность, как сердце Санта-Фе. |
| Pedro, Pedro, Pedro, Pedro Pe… | Педро, Педро, Педро, Педро Пе… |
| Tornerò da te | Я возвратусь к тебе. |