Перевод текста песни Il lupo - Raffaella Carrà

Il lupo - Raffaella Carrà
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il lupo, исполнителя - Raffaella Carrà. Песня из альбома Replay (The Album), в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 18.11.2013
Лейбл звукозаписи: Diy Italia
Язык песни: Итальянский

Il lupo

(оригинал)
Il lupo è arrivato stanotte,
Aveva fame aveva sete
E mi ha chiuso nella sua rete
Il lupo gioca con la sua zampa,
mi fa male, mi fa saltare,
ma… è un buon animale
Per lui ho una bella faccia, ho belle mani ah
Mi morde sul collo e scappa via
Ho un po' di malinconia
Sarò la sua signora, la sua signora mi ha giurato sulla sua parola
Io non so stare da sola, perché ho lui che mi rincuora
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo se niente da lui poi pretendo
Il lupo è sdraiato sul letto, aveva freddo, adesso ha caldo
Questo amore lo tengo saldo
Il lupo mi accarezza le ciglia, mi sa trattare, sa come fare
Ma nel mio cuore non può entrare
Per lui ho soltanto affetto, rispetto… oh
Lo lego, ma poi, scappa via ho un po' di malinconia
Sarò la sua signora, la sua signora mi ha giurato sulla sua parola
Io non so stare da sola, perché ho lui che mi rincuora
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo, se niente da lui poi pretendo
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo
Se niente da lui poi…
Il lupo lo faccio contento, contento, contento
(Grazie a Francesco per questo testo)

Волк

(перевод)
Волк пришел сегодня вечером,
Он был голоден, он хотел пить
И он запер меня в своей сети
Волк играет лапой,
мне больно, я подпрыгиваю,
но... это хорошее животное
Для него у меня красивое лицо, у меня красивые руки ах
Он кусает меня за шею и убегает
у меня немного меланхолии
Я буду его любовницей, его любовница поклялась мне на ее слове
Я не умею быть одна, ведь у меня есть тот, кто меня ободряет
Я буду его чувством, когда сделаю его счастливым
И я не знаю, почему я сдаюсь, если ничего от него не требую
Волк лежит на кровати, ему было холодно, теперь ему жарко
Я держу эту любовь устойчивой
Волк ласкает мои ресницы, он знает, как со мной обращаться, он знает, как
Но он не может войти в мое сердце
К нему у меня только привязанность, уважение... о
Я его завязываю, а потом он убегает У меня немного меланхолия
Я буду его любовницей, его любовница поклялась мне на ее слове
Я не умею быть одна, ведь у меня есть тот, кто меня ободряет
Я буду его чувством, когда сделаю его счастливым
И я не знаю, почему я сдаюсь, если ничего от него не жду
Я буду его чувством, когда сделаю его счастливым
И я не знаю, почему я сдаюсь
Если ничего от него то...
Я делаю волка счастливым, счастливым, счастливым
(Спасибо Франческо за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pedro ft. Agatino Romero, Raffaella Carrà 2024
Ché dolor 2014
Mamma dammi 100 lire 2014
Ballo, ballo 2014
Caliente, Caliente 2010
Rumore 2014
Sei un bandito 2014
Amore, Amore 2010
Cuando Calienta El Sol 2010
Fiesta 2016
Passerà 2014
Tuca-Tuca 2014
Dammi un bacio 2014
Sin ti 1984
América 2014
Amore Amore 2016
Acqua azzurra, acqua chiara 1996
My Love 2014
Caliente...Caliente 2016
I Thank You Life 2016

Тексты песен исполнителя: Raffaella Carrà