| Sembra impossibile, stiamo dormendo
| Кажется невозможным, мы спим
|
| Guardiamo le cose sospesi nellaria
| Мы смотрим на вещи, подвешенные в воздухе
|
| Abbiamo iniziato a danzare, senza motivo
| Мы начали танцевать без причины
|
| E ora ti sento cantare
| И теперь я слышу, как ты поешь
|
| Tu, nel bene, nel male,
| Ты, к добру, к худу,
|
| Come un cielo che cade,
| Как падающее небо,
|
| Come un raggio di sole.
| Как лучик солнца.
|
| Tu, il senso delle cose,
| Ты, смысл вещей,
|
| Nel silenzio immane,
| В огромной тишине,
|
| Fai battere il mio cuore.
| Заставь мое сердце биться.
|
| Quante mattine non mi sono alzato
| Сколько утра я не вставал
|
| E quante notti senza riposare
| И сколько ночей без отдыха
|
| Ti guardo mentre ti allontani,
| Я смотрю, как ты уходишь,
|
| Ti guardo ritornare
| Я смотрю, как ты возвращаешься
|
| O tra la gente confonderti
| Или запутаться среди людей
|
| Come goccia in mezzo al mare
| Как капля посреди моря
|
| Avrei voluto dirti che
| Я хотел сказать тебе, что
|
| Tu, nel bene, nel male,
| Ты, к добру, к худу,
|
| Come un cielo che cade,
| Как падающее небо,
|
| Come un raggio di sole.
| Как лучик солнца.
|
| Tu, il senso delle cose,
| Ты, смысл вещей,
|
| Tu che sai parlare,
| Вы, кто может говорить,
|
| Senza dire parole.
| Не говоря слов.
|
| Tu, nel bene, nel male,
| Ты, к добру, к худу,
|
| Come un cielo che cade,
| Как падающее небо,
|
| Come un raggio di sole.
| Как лучик солнца.
|
| Tu, il senso delle cose,
| Ты, смысл вещей,
|
| Nel silenzio immane,
| В огромной тишине,
|
| Fai battere il mio cuore.
| Заставь мое сердце биться.
|
| Tu, nel bene, nel male,
| Ты, к добру, к худу,
|
| Come un cielo che cade,
| Как падающее небо,
|
| Come un raggio di sole.
| Как лучик солнца.
|
| Tu, il senso delle cose,
| Ты, смысл вещей,
|
| Nel silenzio immane,
| В огромной тишине,
|
| Fai battere il mio cuore | Заставь мое сердце биться |