| Il sapore di un bacio
| Вкус поцелуя
|
| Non lo dimentichi
| Не забывайте об этом
|
| Se è una vita che lo aspetti
| Если это жизнь, которую ты ждешь
|
| Sì, sì, ti arriva dritto al cuore
| Да, да, это идет прямо к твоему сердцу
|
| Se poi ti perdi e non rifletti
| Тогда, если ты заблудишься и не будешь думать об этом
|
| È quasi forte come far l’amore…
| Это почти так же сильно, как заниматься любовью...
|
| Il sapore di un bacio
| Вкус поцелуя
|
| Ti mette i brividi
| Это вызывает у вас мурашки
|
| Ti lasci andare e chiudi gli occhi
| Ты отпускаешь и закрываешь глаза
|
| Poi ti dimentichi del resto
| Тогда вы забудете об остальном
|
| Non parti più, non parti mai
| Ты больше не уходишь, ты никогда не уходишь
|
| E quando parti è sempre troppo presto…
| А когда уходишь, всегда рано...
|
| Il sapore di un bacio
| Вкус поцелуя
|
| Accende la notte
| Зажигает ночь
|
| Non importa se dopo
| Неважно, если позже
|
| Prendi anche le botte
| Примите избиение тоже
|
| Il sapore di un bacio, no
| Вкус поцелуя, нет
|
| Non è sapore normale
| Это не нормальный вкус
|
| Devi prenderlo piano, sì
| Вы должны делать это медленно, да
|
| Sennò può farti anche male
| В противном случае это также может навредить вам
|
| E rimani sospeso tra la luna e il portone
| И ты остаешься подвешенным между луной и дверью
|
| Per non farlo cadere… sul maglione
| Чтобы не упало... на свитер
|
| Il sapore di un bacio
| Вкус поцелуя
|
| Ti fa riflettere
| Это заставляет вас думать
|
| Così ti senti un po' diverso
| Итак, вы чувствуете себя немного иначе
|
| Da come ti sentivi prima
| Как вы себя чувствовали раньше
|
| Pensi fra te «però, che strano»
| Вы думаете про себя "но, как странно"
|
| Sarà più bello domattina…
| Утром будет лучше...
|
| Il sapore di un bacio
| Вкус поцелуя
|
| Accende la notte
| Зажигает ночь
|
| Non sai più che ore sono
| Вы больше не знаете, который час
|
| Ma vale anche le botte
| Но избиение того стоит
|
| Il sapore di un bacio, sì
| Вкус поцелуя, да
|
| Fa tremare davvero
| Это действительно заставляет вас дрожать
|
| Come un raggio di sole
| Как луч солнца
|
| Su un palazzo di vetro
| На стеклянном здании
|
| Il sapore di un bacio, sai
| Вкус поцелуя, ты знаешь
|
| Ti porta in alto di un metro
| Он поднимает вас на один метр
|
| E quando fai per andare
| И когда вы идете
|
| Torni subito indietro
| Вернись немедленно
|
| E rimani sospeso tra la luna e il portone
| И ты остаешься подвешенным между луной и дверью
|
| Per non farlo cadere… sul maglione | Чтобы не упало... на свитер |