| Ho un messaggio personale
| у меня личное сообщение
|
| niente mai nessuno ci potr dividere
| ничто никто и никогда не сможет нас разделить
|
| perch c’qualcosa di speciale
| потому что есть что-то особенное
|
| che rimane anche se insieme
| что остается, даже если вместе
|
| non ci stiamo pi Dentro ad ogni sguardo c’un segnale
| нас уже нет.внутри на каждый взгляд сигнал
|
| un segreto in codice tra noi
| секрет кода между нами
|
| che non sappiamo cancellare
| что мы не можем стереть
|
| come un registratore
| как магнитофон
|
| che non si ferma pi Dentro ai tuoi occhi
| что больше не останавливается в твоих глазах
|
| dentro le tue braccia
| внутри твоих рук
|
| dentro te ho voglia di rinascere
| внутри тебя я хочу возродиться
|
| e ogni volta pi forte perch
| и сильнее с каждым разом, потому что
|
| Non c’tempo
| Нет времени
|
| non c’limite
| нет предела
|
| non c’niente di impossibile
| нет ничего невозможного
|
| dentro ai tuoi occhi
| в твоих глазах
|
| dove e quando
| где и когда
|
| io sar sempre con te E non basta
| Я всегда буду с тобой И этого недостаточно
|
| ogni sera uscire
| выходить каждую ночь
|
| per non sentire
| не слышать
|
| l’emozione che c’dentro
| эмоции, которые лежат внутри
|
| a una storia
| к истории
|
| che non ha una fine
| у которого нет конца
|
| ma se sapessi
| но если бы я знал
|
| come fare a non pensarti pi Invece sono qui ad intercettare
| Как ты можешь больше не думать об этом Вместо этого я здесь, чтобы перехватить
|
| tutte le frequenze del tuo cuore
| все частоты твоего сердца
|
| in questo mare di persone
| в этом море людей
|
| passano le ore
| часы идут
|
| ma ci sei solo tu Dentro ai miei occhi
| но в моих глазах только ты
|
| dentro le mie braccia
| в моих объятиях
|
| dentro di me
| внутри меня
|
| e non mai per caso
| и никогда случайно
|
| n per una strana probabilit
| n для странной вероятности
|
| ma soltanto per amore
| но только для любви
|
| per questo e niente pi Dentro ai tuoi occhi
| за это и ничего больше в твоих глазах
|
| dentro le tue braccia
| внутри твоих рук
|
| dentro te ho voglia di rinascere
| внутри тебя я хочу возродиться
|
| perch sei un’onda che ritorna da me Non c’tempo non c’limite
| ведь ты волна, которая возвращается ко мне, нет времени, нет предела
|
| non c’niente di impossibile
| нет ничего невозможного
|
| dentro ai tuoi occhi
| в твоих глазах
|
| dove e quando
| где и когда
|
| io sar sempre con te
| Я всегда буду с тобой
|
| (dentro ai tuoi occhi)
| (внутри твоих глаз)
|
| (dentro le tue braccia)
| (внутри твоих рук)
|
| (dentro te)
| (внутри тебя)
|
| perch sei un’onda che ritorna da me
| ведь ты волна, которая возвращается ко мне
|
| (dentro ai tuoi occhi)
| (внутри твоих глаз)
|
| (dentro le tue braccia)
| (внутри твоих рук)
|
| (dentro te) | (внутри тебя) |