| Cosa c cosa c cosa c
| что с что с что с
|
| Mare piatto chiaro il turbamento
| Плоское море ясное расстройство
|
| Non ci sto non ci sto, non ci sto pi dentro
| меня там нет меня больше нет
|
| Non affronto questargomento con maturit
| Я не подхожу к этой теме со зрелостью
|
| Ora siamo solo amici io e lei, siamo felici?
| Теперь мы с ней просто друзья, мы счастливы?
|
| Proprio son contento… neanche un po'
| Я действительно счастлив ... даже немного
|
| Nel groviglio di parole e voci… houps…gia…
| В путанице слов и голосов... упс... ага...
|
| Cera unaltra strofa a questo punto
| В этом месте был еще один стих
|
| Ma non c, no c pi, non c godimento
| Но больше нет, нет удовольствия
|
| Quel divertimento esagerato dove sta?
| Где преувеличенное веселье?
|
| Nel groviglio di parole e voci che mi porta il vento
| В путанице слов и голосов, что приносит мне ветер
|
| Una musica insistente viene e v
| Приходит настойчивая музыка и v
|
| Spicca spensieratamente un trallallero…
| Тралаллеро слегка выделяется ...
|
| …reppepeppe…a bailarrrrr…
| ... reppepeppe ... to bailarrrrr ...
|
| V unaltra estate v col suo allegro tormentone
| V другое лето v с его веселой фразой
|
| Non mi faccio alcuna illusione niente mi salver
| У меня нет иллюзий, ничто меня не спасет
|
| Da una stupida canzone… tutti in coro…
| Из дурацкой песни... все хором...
|
| Si unaltra estate v col suo allegro tormentone
| Да, еще одно лето v с его веселой фразой
|
| Non facciamoci illusione alcuna niente ci salver
| Не будем питать иллюзий, ничто нас не спасет
|
| Da una stupida canzone…
| Из дурацкой песни...
|
| Mi lasci per non farmi male
| Ты оставляешь меня, чтобы не сделать мне больно
|
| Ed io che ancora mi taglio le vene
| И я все еще режу себе вены
|
| Mentre la musica v
| В то время как музыка v
|
| Sar che sono nervoso mi venuto il mal di mare
| Может быть, я нервничаю, меня укачивает
|
| Non ti preoccupare passer
| Не волнуйся, это пройдет
|
| Ma risuona nella mente quel motivo
| Но эта мелодия резонирует в уме
|
| Con veemente crudelt…
| С неимоверной жестокостью...
|
| V unaltra estate v non trattengo lemozione
| V другое лето v я не сдерживаю волнения
|
| dissenteria da tormentone chi non ha odiato mai
| разбить дизентерию, кто никогда не ненавидел
|
| Una stupida canzone…
| Глупая песня...
|
| Si unaltra estate v col suo allegro tormentone
| Да, еще одно лето v с его веселой фразой
|
| Non facciamoci illusione alcuna niente ci salver
| Не будем питать иллюзий, ничто нас не спасет
|
| Da una stupida canzone…
| Из дурацкой песни...
|
| Da unaltra votazione…
| Из другого голосования...
|
| V unaltra estate v abbiamo tutti in fondo al cuore
| V еще одно лето v у всех нас есть в глубине наших сердец
|
| La patologia da tormentone chi non ha amato mai
| Патология крылатой фразы, которая никогда не любила
|
| Una stupida canzone…
| Глупая песня...
|
| Cosa c cosa c cosa c
| что с что с что с
|
| C che lei non innamorata di me
| C что она не любит меня
|
| E che non gliene frega niente…
| И что им наплевать...
|
| V lestate se ne v piove piove piove piove
| V летом, если идет дождь, идет дождь, идет дождь, идет дождь
|
| Ma lestate torner col suo allegro tormentone
| Но летом вернется со своей веселой фразой
|
| V lestate se ne v mi tornato il raffreddore
| Летом, если он ушел, моя простуда вернулась
|
| Ma lestate torner col suo allegro tormentone | Но летом вернется со своей веселой фразой |