| Erotit mulle oikeen vrst,
| Ты уволил меня правильно,
|
| Rakkaus ei kiinni rahan mrst.
| Любовь не держится на деньгах.
|
| Annoit aina tarvittavan elmss,
| Ты всегда давал нужный вяз,
|
| Kunpa voisit olla ylpee minst.
| Я хочу, чтобы ты мог гордиться минстом.
|
| Erotit mulle oikeen vrst,
| Ты уволил меня правильно,
|
| Annoit aina mulle paljon vhst.
| Ты всегда давал мне много.
|
| Annoit aina tarvittavan elmss,
| Ты всегда давал нужный вяз,
|
| Kunpa voisit olla ylpee…
| Я хочу, чтобы ты мог гордиться…
|
| Tarjosit turvallisen kodin,
| Ты обеспечил безопасный дом,
|
| Ajamaan pyr avullas opin,
| Я учусь водить машину,
|
| Vaikka nokkospuskan kautta m sohin.
| Хотя крапива через м сохин.
|
| No sainpa lkett pian haavoihin.
| Ну, я скоро заболел.
|
| Vaikka kiitollisuus kesti tovin,
| Хотя благодарность длилась,
|
| Ja m sntj vastaan sodin,
| И м снтж против войны,
|
| Ei tarvinnut mun venaa takii baarin.
| Мне не нужна была моя лодка из-за бара.
|
| En ottanut roolii barbaarin.
| Я не брал на себя роль варвара.
|
| Ta--…
| Та--…
|
| l opi roolii kiusaajan,
| л узнать роль хулигана,
|
| l hyvksy roolii kiusattavan.
| Я принимаю роль хулигана.
|
| T mulla muistin tavat vanhemman,
| Т я вспомнил привычки родителя,
|
| Sit mit silmt nki sit kdet teki,
| Вот что сделал глаз,
|
| Teot vahvistaa sanoman.
| Действия усиливают сообщение.
|
| Kun net kaukaa tutun naaman,
| С сетью вдали от знакомого лица,
|
| Niin nen aina sun moikkaavan.
| Вот так всегда хорошо.
|
| En kuullut ketn sun moikkaavan,
| Я не слышал, чтобы кто-нибудь поздоровался,
|
| Seln takan.
| Селн такан.
|
| Joo opetit mut olemaan optimistinen,
| Да, ты научил меня быть оптимистом,
|
| Et oo pessimistinen.
| Вы не пессимистичны.
|
| S sanot asioil on tapana hoituu,
| Вы говорите, что вещи, как правило, решаются,
|
| Ja se mus toistuu.
| И этот мус повторяется.
|
| Joo ja pit ottaa huomioon kanssaihminen,
| Да, и яму считают ближним
|
| Yksinhuoltajana s teet kahta duunia.
| Как родитель-одиночка, вы делаете две дюны.
|
| M oon sun kuuntelija,
| Слушатель лунного солнца,
|
| S oot mun kuulijana.
| Ты мой слушатель.
|
| Joo iti t on sulle jo omistettu,
| Да, это уже посвящено вам,
|
| M oisin sydmetn jos oisin kiittmtn…
| Я хотел бы поблагодарить вас…
|
| Erotit mulle oikeen vrst,
| Ты уволил меня правильно,
|
| Rakkaus ei kiinni rahan mrst.
| Любовь не держится на деньгах.
|
| Annoit aina tarvittavan elmss,
| Ты всегда давал нужный вяз,
|
| Kunpa voisit olla ylpee minst.
| Я хочу, чтобы ты мог гордиться минстом.
|
| Ylpee minst… X3
| Гордый минст… X3
|
| Kunpa voisit olla ylpee minst.
| Я хочу, чтобы ты мог гордиться минстом.
|
| Ylpee minst… X3 | Гордый минст… X3 |